バレリーコ
Shack
バレリーコ 歌詞
純情少女と勘違いされて全校男子に狙われた
被誤當作是純情少女被全校的男孩子當作對象
あぁ初體験世にも恐ろし大出血乗り越え恥ずべきものはなし
啊啊克服了初體驗的超恐怖的大出血並非是什麼值得害羞的事呢
朱いりぼんヒラヒラさせてバイバイプリマの放課後だ
朱紅的緞帶翩翩起舞伴隨著一聲聲'再見了' 真是棒極了的放學後呢
あぁ青春さん汗と涙でベタベタになってなんか大変そうですね
啊啊青春啊被汗與淚弄得粘糊糊感覺好像很厲害呢
ゆらりゆれるジャンパースカートひっそり覗くスラックス
輕輕飄揚的學生裙悄悄窺探進的女裝褲
目と目を合わせて戸惑うフリした校內男女の関係
雙目交投裝作感到困惑的校內的男女關係
ねぇディン· ディン· ダン? さあ踴りましょう
吶叮叮噹來吧來起舞吧
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
巧妙地躍動嘿呀呵呀
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢
ねぇディン· ディン· ダン? さあ踴りましょう
吶叮叮噹來吧來起舞吧
もっともっと激しくエッサホイサ
更加更加激烈吧嘿呀呵呀
絶頂感ほら最後まで面倒みてあげる
絕頂感來吧我會照顧你到最後的
うわばきでシャル· ウィ· ダンス
穿著室內鞋一起跳舞吧
前輩你覺得那女孩子有什麼好呢? 我比她更好吧?
先輩どうしてあの子がいんの私の方がよい子でしょ
啊啊奇奇怪怪的礙事的貓去去去
あぁ奇々怪々邪魔する貓はしっしっしっ
給我立刻往回走
今すぐ踵(きびす)を返しなさい
淡淡飄香的唇膏濕淋淋的垂肩長發
ふわり香るリップクリームじっとり濡れたセミロング
不論老師的說話還是蟬嗚聲全都聽不到如此的男女關係
教師の言葉もひぐらしの聲も聞こえない男女の関係
吶叮叮噹來吧來起舞吧
ねぇディン· ディン· ダン? さあ踴りましょう
巧妙地躍動嘿呀呵呀
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
吶後悔到底在何處呢?腳尖旋轉九圈
ねぇ後悔はどこにあるの九回転のピルエット
脫下了芭蕾舞鞋的雙腳還有那走調的呼叫聲
トゥシューズぬいだ素足の歪(いびつ)な叫び
已經到極限了
「…もう限界だ」
已經到極限了
吶前輩你為什麼要哭呢?
もう限界だ
一起來吧 un deux trois
面具舞會?要選哪邊呢?
ねぇ 先輩どうして泣いてるの?
白天鵝?黑天鵝?
一緒に アン · ドゥ · トロワして
吶 叮 叮 當 來吧 來起舞吧
マスカーレイド? どちらにするの?
巧妙地躍動 嘿呀呵呀
オデット? オディール?
自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢
ねぇディン· ディン· ダン? さあ踴りましょう
吶再見了在最後就來跳一支舞吧
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
更加更加激烈吧嘿呀呵呀
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
絕頂感此刻這一瞬間一切都完美無憾
ねぇグッバイ最後に踴りましょう
穿著室內鞋一起跳舞吧
もっともっと激しくエッサホイサ
絶頂感今この瞬間すべて完璧だ
うわばきでシャル· ウィ · ダンス