モノクローム
BENNIE K
モノクローム 歌詞
くだらない言い訳は
無聊的分辯
口にするつもりは無いけど
不打算去說
わかってたんだ
我已經明白
満たされるはずの無い事を
那些不應充斥在我生活的事
But I'm trying to fly いつの日か
But I'm trying to fly 總有一天
抜け出せる様な気がして
覺得自己可以脫逃
そう思いたくて
希望有這樣一天
嫌気のさすこの日々を
讓人膩煩的每一天
誤魔化す事ばかりして
一味地蒙混著
走ってたんだ
這樣奔跑著
(Oh oh)It's the show time(show time)
(Oh oh)It's the show time(show time)
(No oh )Give it up for metarial Girls(hooo)
(No oh)為拜金女孩們喝彩吧(hooo)
Gucci Fendi Louis Vuitton
Gucci Fendi Louis Vuitton
CHANELももっと(I want them all)
CHANEL 還想要更多(I want them all)
All 遠慮せずName the price
全部不要客氣開個價吧
あんたの価値一體どんくらい?
你的價值究竟有多少呢?
Gucci Fendi Louis Vuitton
必須用Gucci Fendi Louis Vuitton
Or CHANEL がなきゃ計れない時代
Or CHANEL來計量的時代
先進國日本に生まれ
出生在發達國家日本
変えれると思った何か歌で?
覺得可以改變唱著歌
現実と言う荒波に打たれ
被現實的惡浪拍打著
分かったのは『人生勝ち負け』って
雖然知道『人生勝負』
やられる前にやれるか?
在輸掉之前能做到嗎?
負け犬なら慣れるか?
失敗的話能習慣嗎?
All day All night なんで終わんない
All day All night 沒有終止
時間は今日も足りない
今天的時間也不夠用
ただ不安だって痛んで
只是不安著痛苦著
不満がって誰かをひがんで
把別人都想成壞人不滿著
ありったけで笑ったって
笑著面對一切
本當はもう訳わかんないです( Look at your self)
其實心裡感到莫名其妙(Look at your self)
暗い自分は嫌い
討厭陰暗的自己
友情とかくさいし要らない
友情之類的臭東西不需要
自分の価値そんなの知らない
不知道自己的價值
感情はもううざいし要らない
感情太麻煩了不需要
Oh...
Oh ...
But I'm trying to fly どこまでも
But I'm trying to fly 到哪裡都可以
夢中で追い掛けたけど
在夢中追逐過
屆かなくて
卻觸碰不到
情けない自分を隠して
把可恥的自己隱藏起來
偽る事ばかりして
一直做著虛偽的事
でも言えなくて
卻說不出口
いつかつむいだ種
不知何時編織成的種子
噓で塗り固め
用謊言刷漆加固
高く高く壁
高高的牆壁
はった守りため
為了守護它
乾いたのは何故?
握在手中的幸福
手にした?幸せ
為什麼乾涸了?
もう自分でさえ
連自己都
愛せない中で
無法去愛
終わりの無い
在沒有盡頭的
この闇に
這片黑暗裡
どんな聲で幾ら
無論怎樣
泣いたって
大聲地哭泣
無駄だなんて
都沒有用
気づいていた
已經意識到了
でも止まらないんだ
但是停不下來
それでもまだいつの日か
即使這樣也覺得
自由になれる気がして
總有一天我會自由
歌ってるんだ
這樣唱著歌
慘めな気分になったって
即使心情悲慘
それすら笑い飛ばして
也付之一笑
前だけを見て
只看向前方