Love & Music
Guiano
Love & Music 歌詞
なにもないままで終わる曜日嫌なこと全部さぼって
什麼也沒做就結束了星期天討厭的事全部逃避
生きてるだけで偉いとか馬鹿なこと言うんじゃねえよ
“僅僅只是活著就已經很偉大了”之類笨蛋一樣的話就別再說了啊
所詮人生なんかは勝ち方よりも逃げ方だから
說到底總覺得人生中相較勝利的時候還是逃避的時候更多
この歌を足にして逃げようこの歌を武器にして生きよう
所以將這首歌化作雙足繼續逃跑吧將這首歌化作武器繼續生存下去吧
時々何もわからなくなるんだ悲しさ以外文字通り何も
時不時覺得自己變得除了悲傷以外就字面意義上的一無所知了
錠剤飲むようにギター弾いて吐くように歌を歌っている
像是服藥一般的彈著吉他像是傾吐一般的唱著歌曲
背中にリュックサック右手にフォンスタック
背上背著帆布包右手握著手機
時計はチクタク止まらないまま
時鐘滴答前行永遠不會停止
このままずっと戻れないのなら
如果就這樣永遠也回不去的話
これでいいんだ
那麼就這樣好了
きっと今日も明日も明後日も僕は後悔して恥をかいて
一定不管是今天明天還是後天我都會在後悔中羞愧著度過
失敗して君と話してそれを歌にするんだろう
失敗時與你所進行的對話也會化作歌曲而存在著吧
愛とか戀とかなんとかとかまだ今は知らないけれど
愛和戀愛什麼什麼的如今仍是一無所知就是了
君のこと想う度歌う度空が暗くなっていくんだ
每當想起你的時候或是歌唱的時候天空總是在逐漸變得陰暗
なにもないままで終わる曜日嫌なこと全部さぼって
什麼都沒做就這樣結束了星期天討厭的事情也全部逃避掉
生きてるだけで偉いとか馬鹿なこと言うんじゃねえよ
“僅僅只是活著就已經很偉大了”之類笨蛋一樣的話就別說了啊
所詮人生なんかは勝ち方よりも逃げ方だから
說到底總感覺人生中相較勝利的時候還是逃避的時候更多啊
この歌を足にして逃げようこの歌を武器にして生きよう
所以將這首歌化作雙足繼續逃跑吧將這首歌化作武器繼續生存下去吧
僕ら生まれた意味だって知らないで何が幸せだって分かろうか
我們連生存於世的意義都還不知道也能夠明白什麼是幸福嗎
愛とか形も曖昧で紐解けばどっかエゴで
愛什麼的連形狀都還曖昧不明擅自解釋總覺得有些過於自我
こんなボロボロの愛で君を描いてごめんな
用這樣破破爛爛的愛去描繪你真是抱歉啊
きっといつか君にふさわしい愛を見つけるから
一定在未來的某天可以找到與你相適的愛
きっと今日も明日も明後日も僕は後悔して恥をかいて
一定不管是今天明天還是後天我都會在後悔中羞愧著度過
自分の愛し方も忘れて一人生きていくんだろう
連自己愛的方式都忘記了一定就只能一個人繼續生活下去了吧
生きてく意味とかなんとかとかまだ今は知らないけれど
生存的意義什麼什麼的如今仍是一無所知就是了
大切な人達を想う度そこに理由がある気がした
但每當想起重要之人之時就覺得那裡一定有著存在與此的理由
失ったこと後悔したこと生まれてきたこと君に出會ったこと
失去過的事後悔過的事誕生於世的事與你相遇的事
ずっと一日中考えていた
一直在這一天思考著
そしてなにもないままで終わる曜日嫌なこと全部さぼって
於是就這樣什麼都沒做就結束了星期天討厭的事情也全部都逃避掉了
生きてるだけで偉いとか馬鹿なこと言うんじゃねえよ
“僅僅是活著就已經很偉大了”之類笨蛋一樣的事情就別再說了啊
所詮人生なんかは勝ち方よりも逃げ方だから
說到底總覺得人生中相較成功的時候還是逃避的時候更多啊
この歌を足にして逃げようこの歌を武器にして生きよう
所以將這首歌化作雙足繼續逃跑吧將這首歌化作武器繼續生存下去吧
まだ僕の知らない場所へいこうこの愛を歌にして生きていこう
向著我所不知的某處繼續前進吧將這份愛化作歌曲繼續歌頌下去吧