曾經我也想過就這樣了吧(翻自 中島美嘉)
妖揚
曾經我也想過就這樣了吧(翻自 中島美嘉) 歌詞
原唱:中島美嘉
填詞/翻唱:妖揚
混音:WH宇恆
-
曾經我也想過變成一粒沙
慵懶的貓散步海邊偷偷沾在腳下
浪花推趕著余光催促著它快回家
還是會怕天黑下來就全忘了
-
曾經我也想過變成一片花
就在我生日那天落在路過的肩膀
擋下刺眼的日光再跌入泥土路旁
大概就不會再有遺憾和徬徨
-
盯著漂亮櫥窗裡融化的薄荷糖
追著總不熄滅的漁港燈塔的光
靠著生鏽拱橋下破舊的站牌
想像上面一遍一遍刻著路的分叉
就好像看見對面有人大聲呼喊
就好像聽見身邊有人拼命搖晃
我知道我知道快停下
-
曾經我也想過就這樣了吧
大概就算開窗探著抓也沒辦法
釘著影子的白牆
摹繪出彩色的畫
對著鏡子練習的微笑熟稔不怕
-
曾經我也想過變成路人甲
淹沒在人群之中然後雙手禱告
穿過熙攘的街道低著頭不說一句話
沒有播放音樂的耳機是最后防線吧
-
曾經我也想過揭開舊傷疤
就輕而易舉說出可以原諒他的話
灰濛蒙的陰雨天裝下17點的晚霞
好的壞的路過的時光不會停下
-
“你不要不知滿足裝作內心孤獨啊”
“你不要不知疲倦想要爭奪更多愛啊”
“不要戴著面具這樣真的太假”
“不要很矯情的說你快活不下去了”
“你要懂得生活很美好要一直笑”
“你要知道反抗掙扎的你很渺小”
我知道我知道快停下
-
曾經我也想過就這樣了吧
大概就算開窗探著抓也沒辦法
釘著影子的白牆
摹繪出彩色的畫
對著鏡子練習的微笑熟稔不怕
-
曾經我也想過就這樣了吧
大概周而復始的對話冗長複雜
太想認真的活著把微笑當做掙扎
還要努力學說話就算喉嚨喑啞
-
曾經我也想過就這樣了吧
還是渴望被愛的人攀上懸崖
忍受得了的痛苦才最難去忍受吧
在這世上還是有人懂你的啊
-
忍受得了的痛苦才最難去忍受吧
在這世上還是有人懂你的啊
-
啊...
-
(此歌僅代表對《僕が死のうと思ったのは》的喜歡,侵刪)