ナミダ
初音ミクMARETU
ナミダ 歌詞
傷ついたあなたは空色を呪って
重傷的你詛咒著天空的顏色
物悲しく荒天を望むのか
在悲愴地期待著暴風雨的降臨嗎
いつだって持ち堪えてきた魂も
一直以來都藏在胸中堪忍的靈魂
この先にはいっそ、音を上げるか
到此為止乾脆發出聲音來吧
錆びついてぼろぼろに斬られた鎧を
生鏽了的被砍得破碎不堪的鎧甲
いついつまで著込むのか
一直一直以來都苦苦身穿著嗎
透き通ったただひとつだけの誠心を、
那晶瑩剔透的唯一一顆誠心
守りきれずあなたは手放した
無法守護它的你放開了緊握的手
冷たいその身を
任由冰冷的身體
そのまま死へ
朝向
向かわすのか
死亡走去的
今終わるか
現在要結束了嗎
なぜ苦を血を
為何面對痛苦面對鮮血
躊躇うか
卻在躊躇著呢
仕留むは仇ぞ
該斬斷的是仇恨吧
流れ出す血と、涙、涙
流出的鮮血與眼淚、眼淚
あなたを暗く暗く染める
將把你染成漆黑、漆黑色
取り出し給え、刃、刃
將刀刃亮出來、亮出來吧
まだ止まってはいないだろ
還沒有停下來吧?
あなたの心臓は。
你的心髒啊。
知らないか
關我什麼事
彼らはけらけらと嗤って
人們得意洋洋地嗤笑
寶物を全部、奪い取るだけ
一手搶走了所有的珍貴之物
肥えきってぶくぶくと煮立った五體を
騰騰煮沸的肥滿化的四肢
みすぼらしく永劫、曝けるだけ
只會揭露人生無法逃脫的襤褸
やめようか
住手吧
彼らが終わらせた未來を
被他們所一手終結的未來
幾度、幾度、惜しむのか
要多少次、多少次、為它而惋惜啊
透き通ったただひとつだけの心念を、
那晶瑩剔透的唯一一段念想
守りきれずあなたは奪われた
無法守護它的你被掠奪得一干二淨
重なる月日は
逐漸增添的時日
あなたを癒やせはしないが
果然無法治愈你嗎
今終わるか
現在要結束一切了嗎
なぜ苦を血を
為何面對痛苦面對鮮血
躊躇うか
卻在躊躇著呢
仕留むは仇ぞ
該斬斷的是仇恨啊
邪魔をするなよ、涙!涙!
可別來礙事啊、眼淚!眼淚!
あなたは、紅く紅く燃える。
你將被燒灼成赤紅、赤紅色
斬り伏せ給え、刃、刃。
用刀刃砍倒一切、一切吧
あなたの想い、今に覚醒む。
讓你的思想在現在覺醒吧
斬り伏せ給え、刃、刃。
用刀刃砍倒一切、一切吧
まだ終わってはいないだろう?
還沒有結束吧?
あなたの一生は!
你的一生啊!