バレリーコ (カバー)
影縫 英
バレリーコ (カバー) 歌詞
純情少女と勘違いされて全校男子に狙われた
被錯認為是純情少女成為全校男子的目標
あぁ初體験世にも恐ろし大出血乗り越え恥ずべきものはなし
啊啊初次體驗克服掉無比恐怖的大出血也並非應覺羞恥之事
朱いりぼんヒラヒラさせてバイバイプリマの放課後だ
朱紅的緞帶令其飄蕩再見最棒的放學後時光
あぁ青春さん汗と涙でベタベタになってなんか大変そうですね
啊啊青春因為汗水與淚水變得黏糊糊的總覺得很不得了呢
ゆらり揺れるジャンパースカートひっそり覗くスラックス
輕輕搖動的無袖連衣裙悄悄偷窺的女式長褲
目と目を合わせて戸惑うフリした校內男女の関係
視線相合假裝困惑校內男女們的關係
ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう
吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
熟練地跳動起來誒撒嚯撒
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
自卑感看吧很害羞吧那也是人生啊
ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう
吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧
もっともっと激しくエッサホイサ
更加更加激烈些誒撒嚯撒
絶頂感ほら最後まで面倒みてあげる
絕頂感看吧直到最後我都會照顧你的
うわばきでシャル·ウィ·ダンス
穿著拖鞋Shall we dance
先輩どうしてあの子がいんの私の方がよい子でしょ
學長為什麽覺得那孩子比較好呢明明我才是更好的吧
あぁ奇々怪々邪魔する貓はしっしっしっ今すぐ踵(きびす)を返しなさい
啊啊奇奇怪怪對礙事的貓去去去現在就給我回去
ふわり香るリップクリームじっとり濡れたセミロング
香味輕柔的唇膏徹底濕透的垂肩長發
教師の言葉もひぐらしの聲も聞こえない男女の関係
聽不見老師的話也聽不見寒蟬鳴叫的男女關係
ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう
吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
熟練地跳動起來誒撒嚯撒
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
自卑感看吧很害羞吧那也是人生啊
ねぇ後悔はどこにあるの九回転のピルエット
吶後悔到底在哪兒呢腳尖點地旋轉九圈
トゥシューズぬいだ素足の歪(いびつ)な叫び
褪去芭蕾舞鞋的赤足的扭曲的叫聲
「…もう限界だ」
「・・・已經到極限了」
もう限界だ
已經到極限了
ねぇ先輩どうして泣いてるの?
吶 學長為什麽在哭呢?
一緒に アン·ドゥ·トロワして
一起 數起un·deux·trois(※2)
マスカーレイド? どちらにするの?
假面舞會? 要選哪個?
オデット? オディール?
白天鵝? 黑天鵝?
ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう
吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
熟練地跳動起來誒撒嚯撒
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
自卑感看吧很害羞吧那也是人生啊
ねぇグッバイ最後に踴りましょう
吶再見了最後再來起舞吧
もっともっと激しくエッサホイサ
更加更加激烈些誒撒嚯撒
絶頂感今この瞬間すべて完璧だ
絕頂感現在這個瞬間一切都完美了
うわばきでシャル·ウィ·ダンス
穿著拖鞋Shall we dance