STEP TO YOU
新社會人
STEP TO YOU 歌詞
分かったような言葉ばっか並べて
並排著一堆看似理解的詞彙
君の事を作り上げていた
製造著關於你的事
「自分自身」 という狹い部屋の中に
在被名為「自己」的狹窄房間裡
鍵をかけて閉じ込めてたんだ
上起鎖用力關緊門
「今、君はどこにいる?」
「現在,你在哪裡呢?」
忘れたはずの名前を叫んでみるけど
雖然試著呼喚明明已經忘記的名字
気がつけばこの場所に
但如果查覺到的話在這裡
カタチの無い幻想だけが殘ってる
也只殘留著無形的幻想而已
君に會いに行こうそう決めたんだ
就去見你吧就那麼決定了
ここで「ああだ、こうだ」 悩むよりも
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」
會いに行って傷つく方が心は軽くなる
去見你然後受到傷害這樣還能讓心情變得更輕鬆
だから會いに行こうそう決めたんだ
所以就去見你吧就那麼決定了
春を告げる風に吹かれて
被宣告春日來臨的風吹拂著
二人の花びら舞い散る
屬於兩人的花瓣飛舞散落
思ったよりも時間は早くて
時間跑得比想像中還要快速
季節は僕を置き去りにする
流動的季節把我拋了下來
街行く人混みに流されて
被街上的混亂人潮牽引著
たどり著いた場所徬徨う日々
徬徨地過著尋找目的地的每一天
もう二度と戻れない
已經無法再回到原樣了
それでも前に進むことしかできなくて
但就算如此除了向前邁進之外也別無他法
「ごめんね」と「ありがとう」
為了傳達出「對不起喔」和「謝謝你」
その言葉を伝えるための旅に出る
我踏上旅程
君に會いに行こうそう決めたんだ
就去見你吧就那麼決定了
今、途切れた言葉集めて
就在現在,收集起被截斷的話語
春風に想い乗せて君へと屆けたい
希望在春風中乘著思念到達你的身邊
だから會いに行こうそう決めたんだ
所以就去見你吧已經那麼決定了
その笑顔も涙も
全部就連那些笑容那些眼淚
今なら受け止められるよ
如果是現在我也已經全部都能接受了喔
誰かが作り上げただけの
我才不要那種
偽りの幸せはいらない
只是被誰給製造出的虛偽幸福
例えそれが痛みだとしても
就算那會讓我感到痛苦
真実が欲しい
我也想要知道真相
君に會いに行こうそう決めたんだ
就去見你吧就那麼決定了
雪が溶けて春が來る頃
在積雪融化春天來臨的時刻
「會いたい? って想いだけが心に降り積もる
只有「好想見你」這件事情落下累積在心中
だから
… 所以…
會いに行こうそう決めたんだ
就去見你吧就那麼決定了
ここで「ああだ、こうだ」 悩むよりも
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」
會いに行って傷つく方が心は軽くなる
去見你然後受到傷害還能讓心情變得更輕鬆
だから會いに行こうそう決めたんだ
所以就去見你吧就那麼決定了
春を告げる風に吹かれて
被宣告春日來臨的風吹拂著
二人の花びら舞い散る
屬於兩人的花瓣飛舞散落