ただいま!
E-girls
ただいま! 歌詞
頼りない勇気だけを
把僅剩的可憐的勇氣
カバンいっぱいに詰め込んで
滿滿塞進包裡
和朋友們揮手告別
友達(なかま)たちに手を振って
1年前從這裡踏上旅途
この街旅立った1年前
告別什麼的
還是第一次
“サヨナラ”なんてね
有點羞怯的望著天空
初めてだったから
感覺失去了一些東西
照れくさくて空を見てた
卻又得到了一些東西
ヒトツ何か失くし
我們正是這樣……
ヒトツ何かを見つける
生活著
そうやって僕たちは...
笑著說我回來了
生きて行く
令人懷念的微風吹過
想告訴那天的自己
ただいま! と言って笑ったとき
每一天都是向未來邁出一步
懐かしい春風(かぜ)が吹き抜けてった
那些差點放棄的青澀歲月
あの日の僕に今伝えたいよ
現在想起來是娜麼快樂
毎日は未來への一歩だと
那時快要崩潰大哭
煩惱不已垂著頭喪氣
あきれちゃうくらい未熟な
已經成長為大人了
時間が楽しかったね
回想起來那些記憶片段
泣けちゃうくらいちっぽけな
全部都是寶貴的財富
悩み抱えてうつむいてたね
翻開新篇章打開新大門
然後我們會……
オトナになるって
變得更強大
そういう欠片(かけら)がすべて
你總是對我說歡迎回來
素敵な経験(モノ)って思えるんだ
我也有很多話想對你說
新しいPageと新しいDoorを開いて
櫻花飛舞的那個地方
そしてまた僕たちは...
今年我們也一起去吧
強くなる
回首的瞬間萌發這個想法
孩子般的你奔向那小坡
おかえり! と言ってくれたキミに
珍惜心中不變的夢想
話したいことがたくさんあるよ
不斷改變前進的應該是我們
サクラが舞い落ちるあの場所に
笑著說我回來了
今年も一緒に行ってみようよ
令人懷念的微風吹過
想告訴那時的自己
そんな気がして振り向いた瞬間に
每一天都是向未來邁出一步
子供みたいにキミが坂を駈け出した
你總是對我說歡迎回來
変わらない憧憬(ゆめ)を大切にしながら
我也有很多話想對你說
変わってくのがきっと僕らなんだ
櫻花飛舞的那個地方
今年我們也一起去吧
ただいま! と言って笑ったとき
懐かしい春風(かぜ)が吹き抜けてった
あの日の僕に今伝えたいよ
毎日は未來への一歩だと
おかえり! と言ってくれたキミに
話したいことがたくさんあるよ
サクラが舞い落ちるあの場所に
今年も一緒に行ってみようよ