かたちないもの
儀武ゆう子
かたちないもの 歌詞
公式通りに行かない戀の√は
無法按照公式解答戀愛的方程式
正解もいつも違って
正確的答案也總是不同
曖昧なの?
是曖昧嗎?
でもね失敗してみたり
但是時而失敗
寄り道をしたり
時而繞路遠行
気付けたよ
已經發覺了哦
大事なことのひとカケラ
重要的事中的一塊碎片
オレンジ色した放課後
在橙光照耀著的放學後
初めてのくちづけは
第一個吻
甘く苦い忘れられない
讓人忘不了的甘甜中帶著苦澀
Candyみたいだった
像糖果一樣
かたちあるものはいつの日か
雖然有形狀的事物,在某一天
壊れたり消えてしまうけど
會腐朽或消失
瞳に映らない戀ゴコロなら
但無法映入眼簾的戀愛的心
永遠だって葉うかな?
就能實現永恆嗎
ごめんだって
說著對不起
ありがとうだってね
說著謝謝
大切なひとを守ってく
守護著重要的人
魔法のことばだって
像魔法的話語
キミが教えてくれたやさしく
是你溫柔地告訴我
ひとはロボットじゃないから
因為人不是機器
間違えるけれど
即使犯錯了
ひとだから分け合える
也總能互相理解
ぬくもりがある
體現出人與人之間的溫暖
雨が降れば雨宿り
如果下起雨來就避雨吧
雨上がりは虹色
雨後出現彩虹的顏色
そんなscene1つ1つ
這樣的場景一個又一個
重ねてゆこうよ
重疊在一起
好きと好き化學変化して
喜歡之間發生著化學變化
あの空を飛んでゆくかな?
可以飛上那片天空去嗎?
そんな童話が世界のどこか
這樣的童話存在於世界的某處
あったなら素敵だなぁ
要是有的話該多好啊
いつだって不思議なくらいに
無論何時,戀愛總是不可思議地
戀はひとを輝かせてく
讓人散發出光芒
もし生まれ変わっても
即使轉世新生
キミヘまた戀すると誓うよ
也要發誓與你一起戀愛
かたちある
雖然有形狀的事物
ものはいつの日か
在某一天
壊れたり消えてしまうけど
會腐朽或消失
瞳に映らない戀ゴコロなら
但無法映入眼簾的戀愛的心
永遠だって葉うかな?
就能實現永恆嗎?
ごめんだって
說著對不起
ありがとうだってね
說著謝謝
大切なひとを守ってく
守護著重要的人
魔法のことばだから
像魔法的語言
キミへ伝えていくよやさしく
是我向你傳遞的溫柔