アクアリウム
ぽこた桃華なゆた喜兵衛
アクアリウム 歌詞
闇が刺し冷たい水が靜まる/黑暗刺入冰冷的水漸趨平靜
黑暗刺入冰冷的水漸趨平靜
忍び寄る慘めな沈黙/悲慘的沉默悄悄接近
悲慘的沉默悄悄接近
偽りで囲われた海の中に/在因虛假而圍起的海之中
在因虛假而圍起的海之中
苛立ちを取り戻してゆく/開始感到不耐
開始感到不耐
アクアリウムを獨り歩けば/在水族館中獨自走著
在水族館中獨自走著
全てが群青に溶けて消える/所有一切都溶於湛藍中消逝
所有一切都溶於湛藍中消逝
まるで夜空の星をなぞって/彷彿像是作著描劃夜空星光的夢
彷彿像是作著描劃夜空星光的夢
夢を見る子供のようなこころ/孩童般的心情
孩童般的心情
質量の無い傷みに包まれて/被無形的傷痛包覆
被無形的傷痛包覆
終末をただ待ち続けた/僅能坐待終結
僅能坐待終結
濁りなき不快な原色の青/毫無混濁令人不快的原色之青
毫無混濁令人不快的原色之青
眠るには奇麗すぎるから/過於美麗的沉眠之處
過於美麗的沉眠之處
アクアリウムの底の底では/在水族館中深深底處
在水族館中深深底處
清らかな雫が落ちて消える/清澈的水珠滴落消逝
清澈的水珠滴落消逝
気付かれぬようにふと見上げれば/假裝沒發覺似地轉而抬頭看去
假裝沒發覺似地轉而抬頭看去
憂鬱な悲しい空が見える/望見憂鬱悲哀的天空
望見憂鬱悲哀的天空
LaLaLa...
啦啦啦
アクアリウムで息を潛めて/在水族館中潛聲屏息
在水族館中潛聲屏息
不可思議な感情は時を止める/不可思議的感情停下時間
不可思議的感情停下時間
後ろめたさも優しささえも/是愧疚也好溫柔也罷
是愧疚也好溫柔也罷
閉じ込めた命は海に還る/被囚禁的生命返回大海
被囚禁的生命返回大海