anthropocene
samsaatlas
anthropocene 歌詞
I always knew that wed be by each others side forever
我知道我們會永遠陪在彼此身邊
Now our time has come
雖然死期將至
And Id be satisfied if we died together
能和你一同死去我會很滿足
Yeah, our climates ******
哈,氣候那麼糟糕
We might as well enjoy the weather
不如享受這鬼天氣
Our time is up and Id be satisfied
人類世即將終結
If we died together
但死在你身旁我就很滿足
All this talk of greenhouse gases sgot me taciturn
一切有關溫室氣體的鬼話都讓我無語
Lets just stick our tongues out in the poisoned rain
只想淋著酸雨,對世界吐舌頭
And let the acid burn
任其被灼傷
And when the Earths swings out of orbit
等地球飛離軌道
We can spin in circles on the grassy ferns
我們就在茂密的草地上拉手轉圈
And just pretend to watch its axis turn
若無其事地看著地軸翻轉
And on the bright side
想想開心的事情啦
If the sun explodes before our april break
如果太陽在四月春假之前爆炸
Then we wont have to do our tax returns
我們就不必再交稅啦(4月15日是美國報稅截至日)
Heres the way I see it
我想
If were gonna die
如果我們最後終將死去
Lets do it on romantic terms
不如就選擇最浪漫的死法
Like we could linger on the board walk
比如說,在海岸邊的木板道上留連漫步
Watch tsunamis from the turf shore
在沙灘草地上觀賞海嘯
Ill go get my board shorts
我會帶上沙灘褲
And you could bring your surfboard
那你記得帶衝浪板
Maybe well hold hands as we get swallowed into Earths core
當地球凹陷吞噬我們時,我還要牽著你的手
Or we could sing a christmas carol like a little chorus choir
當上千顆聖誕樹在森林大火中灰飛煙滅時
By a thousand christmas trees lit up from a forest fire
我們還能像教堂唱詩班一樣唱起聖誕讚歌
Nwatch the prancing dashing comets blitz into theforest pyre
看著彗星歡快優雅地一頭栽入森林大火
Not the reindeer but the kind that killed the brontosaurus prior
我說的彗星不是聖誕老人騎著的馴鹿,而是使雷龍死掉
And all its dino peers
造成恐龍滅絕的彗星
And if the ice age hits then we could be rancheros on the high frontier
當冰河世紀到來,我們就去高邊疆做小農場主
Anthropocene pioneers
去做人類世紀的先驅
And melt each others hearts on thawing glaciers in the cryosphere
讓彼此的心融化在永凍圈解凍的冰川上
The worst part is this wasnt always something that we couldnt stop
最糟糕的不是世界上有我們永遠無法阻止的事情
Like,we lived through every benchmark
而是我們總墨守成規地生活
I remember me and you read every update bout sea levels on our desktop
我記得我們擠在桌邊讀著每一條有關海平面的新聞
So if we cant save us
想著如果我們無法拯救自己
Maybe we could save the future from environmental deadlock
也許我們還能從這個環境僵局中拯救未來
Maybe in an era when were settled into bedrock
沒準以後我們都會沉入岩床
A later civ would dig us out
後世將我們挖出
And wed make headlines, heck
把我們這個時代寫成頭條,哈哈
We might even make a TED talk
可能還會做一個TED演講
And we could write a note
我們應該先寫一個字條
Like dont **** up your planet please
別他媽用爛了你的星球
Look at how things turned out for humanity
好好想想人類的下場
And maybe they would read it
沒准他們會認真讀一讀
Or maybe they would use our carbon molecules
又或是繼續提取碳分子
And particles from follicles as fossil fuel
和其他粒子一起燃燒
Maybe its impossible to change things
也許這些事情根本沒辦法改變
But we can try them anyway
但無論如何我們都要試一下
Be carbon-complex renegades and then decay
試著成為反碳主義者,減少碳排放
And I would hold you near as were infected by the zika or ebolascares
如果我們感染了濟卡和埃博拉我還是會緊緊抱著你
Get smoldered by a solar flare or iced out with the polar bears
一起在太陽耀斑裡慢慢燃燒,或者和北極熊一樣被凍成冰塊
I promise
我向你保證
I always knew that wed be by each others side forever
我知道我們會永遠留在彼此身邊
Now our time has come
雖然死期將至
And Id be satisfied if we died together
能和你一同死去我會很滿足
Yeah, our climates ******
哈,氣候那麼糟糕
We might as well enjoy the weather
不如享受這鬼天氣
Our time is up and Id be satisfied
人類世即將終結
If we died together
但死在你身旁我就很滿足
You and I could be capsulated inside a space
我可以和你縮進一個小艙裡
The size of a minute raisin in quiet and icy statis
躲在深紫藍色嬌嫩的靜謐又冰涼的勿忘我的花蕊中
And when the fires slay our cryogenic hideaway
當火苗舔舐著我們陰涼的藏身之處
We could try to lie awake and dream about the finer days
試著靜靜躺在那裡,幻想著更美好的時光
Before the roads and paths were frozen, ashen plains
在所有道路冰封,變成空蕩蕩的曠野之前
And the cities turned to itty bitty rows of crashing planes
在城市變得像一架墜毀的班機之前
Cracking pavement through the sad arragements broken after-stains
在滿目蒼夷的人行道染上血腥、屠殺的味道
Of blood and decimation, seperating bones and mass from brains
帶著飛濺的屍骨和人腦的痕蹟之前的時光
When the days of olden past decay and exit through the years
當人類的歷史消亡在時間長河時
We can lay in fields of shattered glass and question why were here
我們還可以倒在玻璃渣上想著:我們怎麼會在這兒?
If so many left this planet, without any second chances
如果大家都要離開地球,沒有重生的可能
Why did we awake one morning to a seperate time of cheer
為什麼我們還要在清晨醒來歡呼
But the queries tend to drift and fade as eerieness can slip away
但當恐懼悄無聲息地溜走,這些疑惑都會跟著消失
And hearing me, the loneliness demotes itself to in-your-face
聽我說,孤獨會悄然降臨
Awareness of surroundings like a photograph in pictureframes
周遭的一切變得像畫像一樣虛假
Glad to know its only you and I among the flicking flames
我開心地發現大火之中只有你和我
Maybe even time can take a couple minutes off
也許我們還能用那最後幾分鐘
And we can live forever while the planet is eclipsed in fog
趁地球還未完全消失在煙霧裡,讓我們在彼此眼中永存
It might boast disaster , dear, but we can sing a different song
親愛的,我也許像在鼓吹這場災難,但我們要唱一首與眾不同的歌
And use the white house pillars as a mighty builders lincoln logs
把白宮當作林肯積木(一種玩具)
Make games of chutes and ladders out of real chutes and ladders
把白宮裡的斜槽和樓梯當作積木一樣玩耍
In an old apartment complex, like we even knew it mattered
在老舊的房子裡
Through the battered, beaten, broken bones and factories and open homes
從破舊不堪,遭受重創,殘缺的屍骨、工廠和公共房中發現他們的故事
Im sure that wed survive enough to see the moons of saturn
我確信我們還能活著到土星上看月亮
Solving puzzles of the universe from jupiter to mars
解決宇宙中八大行星上的謎題
Playing scientists to try and say we flew there in our cars
讓科學家們去探究啊,說我們是飆車飛到這兒的
Like, 'maybe its not all bad, this scenic views bizarre'
向我們解釋這些離奇景像也不全是壞事
Watching hydrocarbon neptune snow dissolving from the stars
看著海王星上的鑽石雨墜落消失
I never thought Id say this, but frankly its been peaceful
我從來沒有想過和你說這些,但我竟然平靜地說了出來
To escape from that distasteful state of hate, deceit, and evil
一起逃離這令人反感的,充滿憎恨、欺騙、邪惡的地球吧
Sure, a planet to ourselves is quite a journey for two people
我知道,我們要走很遠很遠才能找到一個只屬於我們的星球
But the only time Im happy fors the time I get to see you
但是只有和你在一起我才會感到快樂
I always knew that wed be by each others side forever
我知道我們會永遠活在彼此身邊
Now our time has come
雖然死期將至
And Id be satisfied if we died together
能和你一同死去我會很滿足
Yeah, our climates ******
哈,氣候那麼糟糕
We might as well enjoy the weather
不如享受這鬼天氣
Our time is up and Id be satisfied
人類世即將終結
If we died together
但死在你身旁我就很滿足