塞壬 Parthenope
小月灼
塞壬 Parthenope 歌詞
作詞/作曲/文案/演唱:安九
翻唱:藥佳鑫
後期:牧子Assyria
文案
希臘神話裡有著這樣一群女妖,人首鳥身,名叫塞壬。
她們是阿刻羅俄斯的女兒們,妖嬈異常,美艷不可方物。
塞壬以歌喉魅惑過往的水手,歌聲猶如魔音,婉轉清澈,聞者失神,
故而聽見的水手們均觸礁而亡,無一倖免,塞壬隨後則吞食他們的身體。
傳說奧德修斯在特洛伊戰爭取勝後返航路過塞壬島,不顧阻攔,執意前行,並下令水手們用蜂蠟塞住耳朵。
而他自己為了親耳聽聽傳說中的美好歌聲,則讓水手們用鐵索把他綁在桅杆上。
塞壬中的大女兒Parthenope在島上見到奧德修斯的船,開始吟唱。
似天籟又似魔音的吟唱瀰漫開來,瞬間攫住了奧德修斯的心智。
然而因為他被綁在桅杆上無法動彈,其他水手又堵住耳朵,他們竟就這樣安全地離去。
見到奧德修斯遠去,Parthenope投海自盡。
後來,有人說,她是真的愛上了這個男人。
====================================
Come hither , and take my hands,
You who have fled from your lands.
Oh Smell the sweet and charming air,
You shall not find any elsewhere.
Come hither, and I ll be thine,
You who have roved from far climes.
Let the ocean murmurs to your heart,
Where your dream will never ever part.
Hear then, hear then, it s me chanting,
In the sunny capes and flowering shores.
Will you stay for me, will you dance with me,
And remember I m Parthenope?
她仍未停止吟哦,
他卻已揚帆而過。
浪潮聲漸漸沉默,
只餘下海煙冷落。
時光停駐這一刻,
看遠處迷濛夜色,
許是往年如此渾噩,
竟曾忘了愛是什麼……
是他,是他,喚醒為何,
她是無魂的歌者;
若是天國,依然記得,
便了結此生落寞……
Hear then, hear then , it s me chanting,
In the sunny capes and flowering shores.
Will you stay for me, will you dance with me,
And remember I m Parthenope?
再有人揚帆而過,
彷彿會憶起什麼。
或許是聽浪成歌,
記述著她曾在這……