We Put the Spring in Springfield
The Simpsons
We Put the Spring in Springfield 歌詞
Homer:My friends, stop!!
Homer:朋友們,停!
Homer:Sure, we could tear this house down...
Homer:當然,我們可以拆了這棟房子
NO!! MY FRIENDS, STOP!!!! Lemme finish. We could tear it down, but we'd be tearing down a part of ourselves.
不,朋友們,停下來! 讓我說完,我們是可以摧毀它,但是這樣也就摧毀了我們心中的一部分
The Song:You could close down Moe's,
The Song:你可以關掉Moe's酒吧
Or the Kwik-E-Mart,
或者Kwik-E-Mart
And nobody would care,
而且沒人會在乎
But the heart and soul
但是春田的靈魂
Of Springfield's in
全部來自
Our Maison Derriere
我們的Maison Derriere
Belle:We're the sauce on your steak,
Belle:我們是牛排上的醬汁
We're the cheese in your cake,
我們是蛋糕上的芝士
We put the 'Spring' in Springfield
我們給春田鎮帶來春天
Dancing Girl 1:We're the lace on the nightgown,
Dancing Girl 1:我們是睡衣上的花邊
Dancing Girl 2:The point after touchdown,
Dancing Girl 2:是得分後的分數
Belle and Dancing Girls:Yes, we put the 'Spring ' in Springfield
Belle and Dancing Girls:沒錯,我們給春田鎮帶來春天
Belle:We're that little extra spice
Belle:我們是秘製的香料
That makes existence extra nice,
讓生活更加美好
A giddy little thrill
令人眩暈的服務
At a reasonable price
予以廉價的價格
Reverend Lovejoy:Our only major quarrel's
Reverend Lovejoy:我們之間唯一的矛盾
With your total lack of morals
就是你們完全缺乏道德
Dancing Girl 3:Our skimpy costumes ain't so bad,
Dancing Girl 3 :我們的衣服很好看
Dancing Girl 4:They seem to entertain your dad
Dancing Girl 4:你爸也在裡面消費
Belle and Dancing Girls:The gin in your martini,
Belle and Dancing Girls:我們是馬蒂尼里的杜松子酒
The clams on your linguine,
是意大利面裡的蚌肉
Yes we keep the
是的我們要
In Springfield
在春田把它留下
Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner:We remember our first visit,
Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner:我們記得我們第一次光顧的時候
Mayor Quimby:The service was exquisite
Mayor Quimby :服務非常周到
Martha Quimby:(talking) Why Joseph, I had no idea!
Martha Quimby:我已經沒了主意
Mayor Quimby:(talking) Come on now, you were working here!
Mayor Quimby:趕快吧,你還可以在這找到工作
Grampa and Jasper:Without it we'd have had no fun
Grampa and Jasper:沒了它我們就失去了樂趣
Since March of 1961
自從1961年後
Bart:To shut it down now would be twisted,
Bart:沒了它現在都將被扭曲
Jimbo, Dolph, and Kearney:We just heard this place existed
Jimbo, Dolph, and Kearney:我們只是聽說過這個地方
Dancing Girls:We're the highlights in your hairdo,
Dancing Girls:我們是你髮型的亮點
Apu:The extra arms on Vishnu,
Apu:是毘濕奴多出來的手臂
Dancing Girls:So don't take the
Dancing Girls:所以,別把它
Mob: We won't take the
Mob:我們不想把它
Everyone:Yes, let's keep the
Everyone:沒錯,讓我們把它
In Springfield
留在春田鎮
Flanders:Well, I'm convinced. The house stays!
Flanders:好吧,我被說服了,這房子留下吧