Splash!
水霧けいと上田朱音萌花ちょこかわしまりの
Splash! 歌詞
「今しかない」と言い聞かせてる
對自己說機會只有現在
沈めた心の隙間に
沉在心靈的裂縫裡
君になれずに潛り込んでた
無法成為你那樣的我
渇くことない日常に
就這樣下潛到沒有渴望的日常中
息を止めてた信じた果ての
在原以為是終點的地方屏住呼吸
見えない深さに怯えて
恐懼著面前不可測的深淵
浮かび上がると耐えられなくて
當我嘗試著上浮
現実の圧差に
現實的水壓也讓人無法承受
[00:59.48][01:25.61][01:52.95][02:06.59][02:32.31][02:50.79][03:30.71]
向著地平線出發吧
水平線を目指しもがいてると
別做傻事了
「馬鹿なことはよしなよ」って
就算會這樣被別人嘲笑
誰もがまた笑うけど
但願夢想激起的泡沫
立ち上る夢の泡が
永遠不會就這樣消失
いつまでも消えないように
來自未來的灼熱的飛沫
未來へ向けてかける熱い飛沫でも
我都將坦然承受
受け止めたら
只要再深呼吸一次
[03:57.36]大きく息吸い込んで
無論何時我都能重新振作
[04:00.49]まだ何度でも立ち向かえる
前進吧絕對的羈絆
[04:03.75]行くんだ絶対な絆
如果是和你攜手並進的話
手取り合えるなら
映著我看向池底表情的水面
覗き込む表情映す水面が
不時有淚珠滴落其上
時折粒落ち揺れてる
像欺騙自己似地閉上眼睛
誤魔化すように目を閉じてまで
沉浸在沸騰的思緒之中
沸く想いを浸していた
在手掌打開之時
大事なものはすぐに零れる
重要的東西總是稍瞬即逝
掌開いている間に
不讓它逃脫地緊緊握住
逃さないように強く握ると
又幾乎要滿溢出來
溢れてしまいそうで
顫抖的肩但我卻毫不恐懼
震える肩だけど怖くはない
因為我明白了
誰かのため意味があって
這對某人一定是有意義的
存在ること気付いているから
我不會去在乎
どんなにカッコ悪くても
自己有多麼平淡無奇
構わないと思えるように
超越極限吧
限界を超えたんだもうNEVER
既然我已經決定了不再回頭
[03:53.26]振り返らないと決めたんだから
終於抵達心中的遠方
いつか辿り著いてもまた
下一個地平線又將在我眼前展開
次の水平線拡がる
即便是這樣
そんなの知っても
我也絕不會放棄
絶対に認めないから
榮光的陰影之中(深邃漆黑的深淵之下)
栄光の影で(深く暗い底で)
有誰正在哭泣(因為看見了命運)
誰かが泣くこと(運命を見るから)
我明白可我仍要前進
解ってるそれでも前に進むよ
去我想去的地方就在這眼淚落下之前
どこまでも涙より速く
雖然我傾注的分量遠不足以將其填滿
注ぐ分だけ満たされはしないけど
可時間的確浸潤了它
確かに日々を濡らした
唯有努力的過程不會欺騙我
流れに噓付けないから
就算再不像樣子
どんなにみっともなくても
就算看到了終局
終わりが見えたとしても
不起風波的失敗
波も立てない失敗は
什麼也拯救不了
何もすくうこと出來ないから
所以姑且讓我再垂死掙扎吧
だから足掻き続けてる
直到我實現自己相信的夢想之前
信じた夢に立つまで
絕不妥協
旋回はしないんだもうNEVER
我已經決定不再回頭
手取り合えるから
只要再深呼吸一次
無論何時我都能重新振作