夜は眠れるかい?(夜不能寐嗎?)(Cover flumpool)
阿潮Shio
夜は眠れるかい?(夜不能寐嗎?)(Cover flumpool) 歌詞
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
深く眠れるかい?
能夠好好入睡嗎?
傷は癒せたかい?
傷口已經癒合了嗎?
夜が寂しいからって
即使夜晚是那麼的寂寞
無理して誰かを愛さないで
也沒必要強迫自己去愛上他人
注視著夢想的事物
夢を見ることだって
一個人孤獨的哭泣
咽び泣く事だって
連這些事情都未曾體會就要死去
知りもしないまま死んでみたって
好好地躲起來了嗎?
氣息都隱藏好了嗎?
上手に隠れたかい?
即使現在對於自身來說無比痛苦
息は潛めたかい?
也沒必要勉強著去改變自己
今が苦しいからって
不管是勇敢的野蠻人
無理して自分を変えないで
還是煩惱著的初生羊羔
都貫徹著繞圈子的生活方式
勇敢な蠻人だって
為了不引人注目
悩める子羊だって
為了繼續忍耐下去
回り道して生きているって
為了還不讓自己的思考迴路就此停下
即使在今宵徹夜奔馳
目立たないように
也只感覺如同謊言一般
堪えられるように
誰快在這虛假之中來握緊我的手吧
思考迴路はまだ止めないように
無法看清的明日即使不會到來也無所謂
現在我只想陷入沉眠
今宵、RUN AWAY RUN AWAY
能聽得到那呼喚聲嗎?
噓みたいだ
已經開始邁步出發了嗎?
誰かこの手摑んでくれよ
即使近乎心碎
見えない明日は來なくていい
也要強裝著虛張聲勢
今はただ眠りたい
傳達出那份心跳吧
讓音量繼續提高吧
呼べば聴こえてるかい?
為了讓這煩人的世間好好看著我們
歩き始めるかい?
為了不就此駐足
心打ち砕かれたって
為了往後不再動搖
無理して虛勢を張ってんだ
為了還不拋棄在人間的這個軀殼
今夜中的生與死
鼓動を打ち鳴らそうぜ
一切都如同夢境一般
聲を張り上げようぜ
又有誰能為我唱一首搖籃曲呢
ウザい世間に見せつけるように
虛幻飄渺的黎明不到來也沒有關係
我只想再在夢境中駐足一會
止まらないように
那些活著要遵守的守則狗屁不通
揺るぎないように
我才不會因為愛情友情什麼的束手束腳
自分自身はまだ捨てないように
悔恨時哭泣時口中吟唱的歌謠
究竟是屬於誰的歌謠呢
今宵、LIVE AND DIE LIVE AND DIE
即使在今宵徹夜奔馳
夢みたいな
也只感覺這一切猶如謊言
子守唄を歌ってくれよ
誰快在這虛假之中來握緊我的手吧
儚い朝は來なくていい
無法看見的明日即使不會到來也無所謂
もう少し眠りたい
現在我只想陷入沉眠
生與死生與死都恍若夢境
生きる術とは?クソみたいな
只想好好入睡而已
愛情友情押し付けんじゃねぇよ
生與死生與死都只若若夢境
悔し泣いて口遊んだ歌は
只想睡去
誰の歌だろう?
Hey Hey Hey
今宵、RUN AWAY RUN AWAY
噓みたいだ
誰かこの手摑んでくれよ
見えない明日は來なくていい
今はただ眠りたい
LIVE AND DIE LIVE AND DIE 夢みたいだ
眠りたいだけさ
LIVE AND DIE LIVE AND DIE 夢みたいだ
眠りたい
Hey Hey Hey