幻聽(翻自 張才人)
Kyu烤魚鹿眠
幻聽(翻自 張才人) 歌詞
내안에숨은것들이말이야
潛藏於我體內的那些傢伙
날참많이변하게했잖아
讓我真的變了很多
날잠재우고두손묶고선
將我催眠捆縛雙手
어두운방에가둬놨잖아
囚禁在黑暗的房間裡
잃어버린시간의조각들
那些遺失的時間碎片
내가버린사랑의기억들
我所拋棄的愛情記憶
삭제되고버려진체
都被刪除都被毀滅
껍데기만남았잖아
只剩下一具空殼
아무것도모른체
一無所知的我
난그저소리쳤고
只能放聲吶喊
그저그기억뿐이지
僅剩那樣的記憶
얼음처럼차가웠던내마음도
我冷漠如冰的內心
자고나면잊혀지겠지
沉睡之後也會被忘卻吧
벗어나고싶어
我想要擺脫
날옥죄는고통에서
擺脫那讓我窒息的痛苦
누가나를꺼내 줘
有誰能夠拯救我
이상처로가득한내영혼속에서
從傷痕累累的靈魂中將我救贖
깊게물들인밤하늘은
墨色濃重的夜空
떠나지못한 너의모습이
你無法離去的身影
잠든나를깨우고나서
喚醒沉睡的我
다시입을맞추고
再度吻上雙唇
사랑해속삭이던
那句我愛你的低語
네목소리가너의향기가
你的聲音你的氣息
매일귓가에들려온다
每天縈繞在我耳際
넌어디있는데
你如今在哪裡
넌볼수없는곳에감췄고
你隱藏在我看不到的地方
날대신해서받는고통
代替我承受的痛苦
내분노가하나되면
一旦與我的憤怒融合
깊게잠들어잃어버린기억을쫓고
便驅逐沉睡後遺失的記憶
너아닌진짜날찾고싶어도
我想尋找的不是你而是真正的我
내가슴에든멍이너무도커
可是心裡的淤青已經太深
감춰봐도내안에숨어있던
即使試著掩蓋體內蟄伏的
놈들이나타나잠을깨워
傢伙們也會出現打破沉眠
끔찍했던내기억저편에서
在我可怕的記憶彼端
널마주했었고
遇到了你
내잃어버린감정까지감싸 주며
連我遺失的感情也一併包容
널브러진날일으켜줬어
讓潰散的我振作
꼭잡은손놓지않으려
為了不放開那緊握住的手
악몽의시간깨끗이지우려
為了徹底抹去噩夢的時光
안간힘쓰고있어
竭盡全力
내가날가둬둔이곳에서
在我將自我囚禁之處
어둠을걷어
暮色消散
너를찾고싶은데
想要尋找你
널만질수도
明明無法觸摸
안길수도없는데
也無法被擁抱
날 지배하는건
能夠支配我的
내안에살고있는그런놈들이아냐
並不是存於我體內的那些傢伙
날치유하는건독한약이아냐
能夠治愈我的並不是強效的藥
단지사랑두글자
僅是愛情二字而已
귓가에들리는목소린
耳際傳來的聲音
잃어버린나를깨우고
喚醒迷失的我
몸을감싸고입을맞추고난뒤
環抱身軀親吻之後
사라지고더는볼수없잖아
就此消失再也見不到
깊게물들인밤하늘은
墨色濃重的夜空
떠나지못한너의모습이
你無法離去的身影
잠든나를깨우고나서
喚醒沉睡的我
다시입을맞추고
再度吻上雙唇
사랑해속삭이던
那句我愛你的低語
네목소리가너의향기가
你的聲音你的氣息
매일귓가에 들려온다
每天縈繞在我耳際
넌어디있는데
你如今在哪裡
닿을수없는밤하늘엔
無法觸及的夜空
뒤돌아서는너의모습이
你轉過身的模樣
지친날이렇게벗어나
就這樣擺脫疲憊的我
그림처럼만든다
如畫一般被創造出
미안해널붙잡고
對不起緊抓住你
멀어지지마애타게불러
請不要遠離焦急地呼喚
다시보이지않는슬픔에
那再也看不到的悲傷
또눈물만흘러
又讓我潸然落淚