多分、ネッシー (loves. 初音ミク)
デッドボールP
多分、ネッシー (loves. 初音ミク) 歌詞
多分、ネッシー
也許是尼斯湖水怪
唄:初音ミク
歌:初音未來
スコットランドの森の奧
在蘇格蘭的森林深處
茶色く濁った水たまり
茶色混濁的水窪
誰も見たことないネス湖の底
誰都沒見過的尼斯湖底
喪屑にまみれた秘密基地があるの
有一個秘密基地到處都是遺棄的屍體
千年の間何も変われずに
千年以來什麼都沒有改變
時だけがすぎてこの場所に獨り
時光流逝我獨自在這裡
他の恐竜は翼を持ったのに
其他恐龍都有翅膀
この際誰でもいいわ
這個時候誰都可以
泉の底の私見つけて
找到泉底的我
お願い名前を呼んで
求你了叫我的名字
多分私の名前はネッシー
我的名字可能是尼斯湖水怪
遠く離れたアフリカに
在遙遠的非洲
まだ見ぬ仲間がいるらしい
好像還有沒見過的伙伴
人が寄り付かないコンゴの森
靠近的剛果森林
虹の名を持つモケーレ?ムベンベ
無人擁有彩虹之名的莫凱萊?穆文貝
ああその名を呼んでも屆くはずもなく
啊即使我呼喚它的名字它也不會到達。
聲だけが枯れて泡が立ち上る
只有聲音枯萎起了泡
「あなたは獨りでどうして平気なの?」
“你一個人怎麼沒事?”
この際誰でもいいわ
這個時候誰都可以
私の気持ち彼に屆けて
把我的心情傳達給他
「君は君のままでいい」とか
“你還是你自己吧。”
陳腐な慰め言うくらいなら
與其說些陳腐的安慰話
私を進化させてよ
讓我進化
胸びれを翼に変えてよ
把胸鰭變成翅膀
空を飛べるようになっても
即使我們能在空中飛行
多分私の名前はネッシー
我的名字可能是尼斯湖水怪
-END-