ダメ。ゼッタイ。
結月ゆかりたかぴぃ
ダメ。ゼッタイ。 歌詞
どのような聲を御所望でしょうか
您想要怎樣的聲音呢
感情も豊かに思いのまま
感情豐富如您所願
イロイロな場面で使って欲しいの
想在各種各樣的場景下使用我嗎
滑舌の良さには自信があります
對於語言的流利我還是很有自信的
実用的な私を御所望でしょうか
您想要實用的我嗎
喜怒哀楽なんて思いのまま
喜怒哀樂如您所願
あなたの求めに従順な私
對您的要求無比順從的我
いつでもどこだって応えて見せます
無論何時何地都會為您做出回應
けど
但是
でも
不過
その
那個
下品なのだけはダメ!
只有下流的事不行!
もう言わせないで!ダメ。ゼッタイ。
夠了不要再讓我重複了!不行。絕對。
私のおしゃべり御所望でしょうか
您想要我說話嗎
強弱緩急も思いのまま
強弱緩急如您所願
あなたのテキスト流し込んだらほら
把您的文本輸入進來就可以了
気ままに好きにして私頑張ります
請隨意地使用我會加油的
ただ
只是
でも
不過
やっぱり
畢竟還是
その
那個
破廉恥なやつはダメ!
不知廉恥的那個不行!
もう言わせないで!ダメ。ヘンタイ。
夠了不要再讓我重複了!不行。變態。
乙女らしく
像對待少女一樣
可憐でありたい
想要你疼愛我
月の縁に導かれた
在明月的因緣指引下
あなたにそっと伝えたい
想向你悄悄的傳達
(とあるボイロ、結月ゆかりの主張)
(某Voiceroid,結月緣的主張)
もう言わせないで!ダメ。ゼッタイ。
夠了不要再讓我重複了!不行。絕對。
もう言わせないで!ダメ。ゼッタイ。
夠了不要再讓我重複了!不行。絕對。
ダメ。ダメ。ダメ。ゼッタイ。
不行。不行。不行。絕對。
ダメ。ダメ。ダメ。ゼッタイ。
不行。不行。不行。絕~對。