Synchronicity ~第二章 光と影の楽園~光與影的樂園(翻自 鏡音リン)
懶懶
Synchronicity ~第二章 光と影の楽園~光與影的樂園(翻自 鏡音リン) 歌詞
Vocal: 懶懶一人兩役ver.
Mix:飯碗
虛像(きょぞう)の楽園(らくえん)の果ての/ 在虛象樂園的盡頭中
深い深い大地の底(そこ)で/ 無比深入的大地底端
ただ獨り祈りの歌を/ 孤獨一人將祈禱之歌
謠(うた)い綴(つづ)る運命(さだめ)——/ 頌出紡出的命運
行(ゆ)き場を無くした過去から/ 從已無路可行的過去中
巡(めぐ)り続(つづ)ける聲(こえ)を繋(つな)ぎ/ 連接起不斷巡轉的聲音
繰(く)り返(かえ)す歴史(れきし)の淵(ふち)で/ 在不斷重複的歷史淵河中
定め(さだめ)に身(み)を捧(ささ)ぐ/ 將身軀奉獻給命運
何も知らずただ歌だけ/ 不知一切地只將歌曲
紡(つむ)いで生きてきた/ 紡織而出存活至今
晴れの歌を雨の歌を/ 晴天的歌曲雨天的歌曲
優しいレクイエムを/ 還有溫柔的鎮魂曲
楽園へと続く道の先(さき)に/ 在朝著樂園前進延伸而下的道路前方
差しのべられた暖(あたた)かい手さえ屆かずに/ 被直直伸出的那雙溫暖的手也觸及不了的
(「永久に謠い続けなさい...」)/ 「一直歌唱到永遠吧……」
滅(ほろ)ぶ世界の歪みの底で/ 在毀滅世界的歪曲底端
祈りの歌を奏でる/奏出祈禱之歌
——宿命(さだめ)——/ ——命運——
忘られし過去に眠る優しい聲に/ 在被遺忘而眠於過去的溫柔歌聲中
絕望さえも微笑みに変え/ 就連絕望都能化作微笑
涙の底に沈んでいく/ 逐漸沉入淚海底下
絕望の楽園の果てに無くした聲を探し求め/ 在絕望的樂園盡頭在那尚未絕望的時刻
道なき道をただ遠く旁徨い往(ゆ)く運命(さだめ)——/ 無路之路如此遙遠一味徬徨前行的命運——
閉ざされた歴史の影に/ 在想著被封閉的歷史陰影中
奪われし日を想いながら/ 被奪去的日子同時
心の奧響く聲は/ 在心底響起的聲音
苦痛に身悶える/ 正在苦痛中掙扎
永久に続く楽園へと/ 投向持續至永恒樂園的
願いは屆かずに/ 願望無法抵達的
ただ歪んで聲とともに/ 就這樣扭曲而隨著聲音
消え去って巡るだけ/ 反复消逝離去
今此の手で確かめたい/ 此刻想用這雙手確認住
君の溫もりの音/ 你那溫暖的聲音
傷つくことさえ厭(いと)わずに/ 就連受傷也不會厭煩地
「私は歌う…」「我要歌唱……」
「俺は戦う…」「我要戰鬥……」
荒ぶる聲の魂を奪い/ 奪去狂暴之聲當中的靈魂
この世の果てまで綴(つづ)って眠れ/ 直到此世的盡頭編綴著使其沉眠吧
此の光を溶かしても屆かぬなら/ 若是這道光就算溶解了不會抵達的話
偽りの楽園を此の手で終わらせるだけ/ 那就只有將虛偽的樂園用這雙手摧毀了
「歌って…」「唱吧……」
私は祈る(俺は戦う)/ 我會祈禱的(我會戰鬥的)
守るために(壊すために)/ 為了守護(為了摧毀)
笑顏がこぼれ(君は泣いてた)/ 笑容洋溢而(你哭泣著)
光射す世界のために… (ただ獨りで…)/ 陽光落下的世界……(獨自一人的……)
明日へと繋ぐ(過去を葬る)/ 朝明天聯繫而去的(埋葬過去的)
光の希望の歌(影の絕望の歌)/ 光明希望之歌(陰影絕望之歌)
命を與え(命を奪い)/ 讓給與了生命(奪去生命的)
息吹く聲を新しい風にのせ(終わりの聲止まない雨に流し)命盡きるまで… (命盡きるまで…)/ 使其呼吸的聲音乘著嶄新的風(終結的聲音在不停的雨中流洩)
「また巡る…」「又要輪迴了…」
全ての聲は光と出會い/ 一切的聲音皆是與光相逢
影へと繋ぐ繰り返す歴史となりて…/ 往影中相繫繼而化為不斷重複的歷史
巡る世界の鼓動の音は/ 巡轉世界的鼓動之聲
終わりを告げる/ 化為宣告末日的
鐘となり響く/ 鐘聲響起
全ての命は絕え/ 對一切生命終結
新しい芽が息吹く先の光と影の楽園に/ 冒出生機的幼芽前方的光與影的樂園
願いを…/ 將心願…