On This Way (feat. The Game & Iyla)
Joyner Lucas
On This Way (feat. The Game & Iyla) 歌詞
And I think I been countin' my hardest days
我自覺已經數出多少“最”艱難的日子
Lord, won't you save me? Oh
主啊,你不會救救我嗎?
You know what I've been prayin' for
你知道我為何祈禱
And I never thought I'd see this day, yeah
但是我從不認為我會見到我被救贖的那一天
I gotta make it change
我不得不做出改變
And I think I been countin' my hardest days
又覺得數過了“最”艱難的一天
Uh, writin' plans to make a new report (Yeah)
做個計劃,交一份全新的滿意答卷
Grind hard and turn my basement to a jewelry store
努力生活/鋒磨自己,將地下室變成珠寶店(磨礪自己,所以能磨礪加工珠寶)
If you don't do it for your kids, then who you do it for?
如果你不為自己做事,那還會是為了誰呢?
I'm tryna read and learn some sh!t I never knew before
我嘗試去閱讀、理解那些我從未聽過的知識
Focused on investments (Yeah) build me up some new resorts
專注投資給自己建度假勝地
We can manifest it (Word) you'd rather hit the Louis store
我們能證明你還是去逛逛LV店吧
Wastin' all your blessings , care about the ones who doubt you
浪費掉身上所有的福報去關心那些懷疑你的人
Just to impress some hoes who never gave a f!ck about you
就為了給一些爛人一個好印象
Just what I discovered
我剛剛才發現
Never believed in family, that word is really a cover
別相信“朋友、家人”這類鬼話,那就是個幌子
Just a title that have the advantage to keep you under (Oh, yeah)
那就是個為了從你身上榨取好處蓋的帽子
I got n!gga I consider brothers more than my brothers
我有兄弟,有一些兄弟,比兄弟更“兄弟”
So watch it, you show your colors
所以看著吧,你原形必露
We livin' in a world where prison walls is depravation (Yeah)
我們生活在一個獄牆墮惡的世界
Livin' in a world where snitchin' calls for celebration (Yeah)
這個世界裡告密者要人慶祝
Livin ' in a world where niggas crawl and segregation
這個世界黑人摸爬滾打,慘遭隔離
Rainy nights and desperation, pray we fight the legislation
總是有著大雨天和絕望的日子希望我們為立法鬥爭
Protest until we flatline, paralyzed (Uh)
抗議到我們短氣而亡,全身癱瘓
They throwin' stones at my Black Lives Matter signs (Oh)
他們在“黑命貴”的標語上扔石頭
Made a change but we still not satisfied
是做出了點改變,但我們才不滿意
I can't smile half the time I'm still (I'm still)
保持冷靜的同時,我還能笑出來一半
I'm still waitin' , sittin' plottin' on the couch (Word)
我還在等待,坐在沙發上密謀變革
'Cause I know that I ain't safe when all these cops is on the prowl (Yeah)
因為我知道我可不安全,那些警察在外面悄悄巡邏呢
Tryna think of other ways, but we ain't got no other route
想想別的辦法,但再無路可走
I'm startin' to understand that sh!t that Pac was talkin' 'bout (Word)
我開始明白2Pac的所思所想
And I think I been countin' my hardest days
我自覺已經數出多少“最”艱難的日子
Lord, won't you save me? Oh
主啊,你不會救救我嗎?
You know what I've been prayin' for (Uh, uh, uh, uh)
你知道我為何祈禱
And I never thought I'd see this day (Uh, uh, uh, uh) yeah
但是我從不認為我會見到我被救贖的那一天
I gotta make it change
我不得不做出改變
And I think I been countin' my hardest days
又覺得數過了“最”艱難的一天
Lord, won't you save me? Oh
主啊,你還不救救我嗎
You know what I've been prayin' for
你可是真的知道我在想什麼
And I never thought I'd see this day, yeah
儘管我確實從未期望那天的到來
I gotta make it change
那我還是改變自己吧
And I think I been countin' my—
我覺得我好像又度過了——
Look, time is money and the clock tickin'
聽好了,時間就是金錢,而時間正在流逝
I teach my son love and respect, that's a God given (Word)
我教導我的兒子學會愛和尊重,那是上帝的恩賜
My sperm donor never been sh!t, just a flop
我的捐精者什麼都不是,就是個失敗
Listen, if it wasn't for my step-pops, I'd prolly turn out different (Facts)
如果不是我的後爸,我可能完全是另外一個人
Probably be in a cell doin' a life sentence (Facts)
可能在監獄裡終身服刑
Probably have twenty baby mamas and nine b!tches (Facts)
可能有讓20個未成年懷孕,同時約9個女人
Probably grow up misguided, twisted inside the system
可能被誤導著長大,人格扭曲
Dropped out and failed 'cause nobody listen to my admission (Yeah)
被退學,考試失利,沒人願意錄用我
Sick of gettin' in fights with n!ggas less educated
和那些沒怎麼受過教育的人們鬥爭真讓我厭倦
Sick of gettin' advice from n!ggas who never made it (Ooh)
那些從來都是失敗的落水狗居然給我意見,令我作嘔
Sick of bein' polite to people with lesser patience
還有那些耐心毫無耐心的人,我為什麼要禮貌對待?
Oftentimes, I wonder where I would be if I never made it
經常我反思,如果我沒成功,那我會在哪裡?
The hatin' always comes from n!ggas
恨意往往來自那些
That wish they had all your blessings or the clout (True)
羨慕你的福氣、你的深遠影響力的人
And bad vibes forever, but I'm destined on this route (Yeah)
名聲永遠就得這麼差了,但是我命中註定在這條路上(Bad Vibes Forever也是xxx的專輯)
I'm startin' to understand that sh!t that X was talkin' 'bout (Word)
我開始明白XXX在說什麼
And I think I been countin' my—
我覺得我已經在計數——
Worst thing comes to worst
最糟糕的事變得更糟糕,
I f!ckin' die a tragic death or some sh!t
我會悲劇般地死去
And I'm not able to see out my dreams
再也不能貫徹我的夢想
I at least wanna know that the kids perceive my message
至少,我想知道,那些孩子們接收到了我的訊息,
And were able to make something of themselves
能夠讓他們成為對社會有貢獻的人
And able to take my message
能夠把我的信息
And use it and turn it into somethin' positive
轉化成積極的能量
And to, to at least have a good life
至少,能過一個舒適的生活
If it ain't black owned, I'm prolly gon' use it to chop crack on
如果黑色不再停在我的皮膚上,我可能就去砍塊東西,直接開嗨
Hard white for all them hard nights I had my back on
因為那些嚴苛的白人/可惜不是白色,也為了我背負的艱難的夜晚
Roach-infested carpet, tip-toe in my mother's room
生蝨的地毯,踮著腳在我媽的房間裡走路
See a dresser and felt no pressure when takin' a twenty off it
看見了碗櫥,毫無悔過地拿走20塊錢
Compton like a closed coffin, we walkin ' to school coughin'
康普頓就像是個被封死地棺材盒我們咳嗽著跑去上學
Often high off the gun smoke, Boston had at the front door
在槍煙中迷醉波士頓的在前門
Cookin' class, I'm JAY, Hov', rock it up on they stove
“烹煮”著整個階級/班級,我是Jay Z 在火爐上“翻翻炒炒”
Me and my teacher goin' back and forth like Noname and J. Cole
我和我的老師互相拌嘴像是No name和J.cole(參考Snow on the bluff)
You said I would never be what? I wouldn't amount to what?
你說我不能成為什麼? 我不會達成什麼?
Now you in this Trader Joe's, same lines, sayin', “Wassup?” (Oh)
現在你和Joe Budden(背後捅Eminem刀子的人)一個嘴臉,說“咋了嘛?”
Talkin' 'bout like how you like my songs, not knowin' it was me
說著你多麼喜歡這首歌,根本不知道這首歌是我唱的
Security had me in a headlock and I told you I couldn't breathe
保安夾著我的頭保護我的安全(模仿Jeorge Floyd的死法),我告訴你:我不能呼吸!
Now it's Black Lives Matter and white letters on your shirt
現在是“黑命貴”,衣服上印著白色的字條
Now how many black lives did you help, or did you hurt?
那你看看你救了多少黑命?還是傷害了多少條黑命?
Did you handicap, block, push to excel or did you hinder?
你妨礙,阻攔,逼迫他們上前,你還禁止
Since hindsight's 20/20, I guess you don't remember
事後諸葛亮,我們有後見之明,你可能忘了?
Now you with your mixed child, havin' all these mixed feelings
現在你有了混血的孩子,有了複雜的情感
But do your black husband know you tried to burn down our village?
但是你的黑人丈夫知道你曾經想要燒毀我們的村莊嗎?
But never mind, from the line, that's for y'all to figure out
但是沒關係,在這些話裡,你們自己尋找答案
Just know that boy who wasn't sh!t bailed all his n!ggas out
只要知道那個曾經什麼都不是的孩子,把他的朋友們都保釋出來
And it's my black queen, I kiss her on her black lips
那就是我的黑皇后,我深吻她黑色的嘴唇
And she rock Off-White 'cause she support black sh!t
她推開那些白人/為Off White做宣傳,因為她支持黑人的事業
And I'm blacker than a Steeler helmet or a Spike Lee flick
我比鋼鐵人隊(橄欖球隊)的頭盔還是Spike Lee的電影都要來的硬氣/黑
Black like the pick stuck in the afro of Kaepernick
就跟Colin Kaepernick(為種族歧視下跪鳴不平的黑人橄欖球運動員)的黑人捲髮裡的那一枝那麼黑