のぼれ!すすめ!高い塔向上!前進!高塔(翻自 初音ミク)
秋飾Kazari
のぼれ!すすめ!高い塔向上!前進!高塔(翻自 初音ミク) 歌詞
ある日大きな塔が立つ/有一天要建一座大大的塔
雲の上まで続いてる/要一直建到雲端之上
長い行列作っているよ/正在排著長長的隊呢
みんな笑顔で続いてる/大家帶著笑容繼續建著塔
登れ進め高い塔へ/往上登!向前進!高高的塔!
一つ登れば遊園地/登上一層是遊樂園
二つ登れば歓楽街/登上二層是飲食街
三つ登れば地上の楽園/若登上第三層是人間樂園
降りるお客はおりません/根本就沒有往下走的客人
登れ進め高い塔へ/往上爬!往前進!向高塔!
雲の上まで登ります/登上了雲端之上
地獄の建設現場です/是宛如地獄的建築現場
鬼のしばきに倒れた男を/把那倒在惡鬼柴火下的男人
埋めて固めて建設中/埋起來將高塔固定繼續建設
登れ建てよ高い塔を/攀登吧!建造吧!將那高塔!
さみしいよ苦しいよ悲しい血潮が溢れ出す/好寂寞啊,好痛苦啊悲傷的血潮滿溢而出
餌に釣られて二度と戻れず/被誘餌所勾引再也沒有返回
下から一切見えません/在下面根本什麼都看不見
ある日不思議な雨が降る/有一天突然下起不可思議的雨
見たこともない七色です/是從來都沒有見過的七色雨
甘いお味を一口飲めば/喝一口那甘甜的滋味的話
幸福快楽溢れます/幸福同快樂都會從身體中溢出
登れ進め高い塔へ/向上!前進!高塔!
高い場所ほど雨が降(ふ)る/越高的地方便會下雨
高い場所ほどたくさん飲める/越高的地方便能喝更多的雨
忘れられないあの味を/那個無法忘記的味道
一滴だけでもまた欲しい/就算是多一滴也還是想要
幸せな雨が欲しいから/因為想要那幸福的雨
人をしばいて建てさせます/把人都綁起來讓他們建塔
早く建てよ高く建てよと/說著「建快點建高點」
気付けば人間埋める側/注意到的時候我已經是埋人的那一方
登れ進め高い塔へ/向上!前進!高塔!
建てよ 進め 高い塔を/建起!前進!高塔!
幸せ幸せよ楽しい気持ちが溢れ出す/好幸福啊好幸福啊愉快的感覺在不斷溢出來
高く建てれば獨り佔め/只要建的夠高,就能獨占啦
下には二度と降りません/下面什麼的再也不回去啦
幸せ幸せよ嬉しい気持ちが止まらない/好幸福呀好幸福呀根本抑制不住愉快的心情
雨よ雨よもっと降れ/雨啊雨啊,再下的多些吧
早く建てよ私のため/快點為了我建起高塔!
建てよ 進め 高い塔を/建起!前進!高塔!
建てよ 進め 高い塔を/建起!前進!高塔!
高く建てすぎた細い塔/建得過於高的細細的塔
血肉で出來た脆い塔/用血與肉建起來的脆弱的塔
崩れます崩れます/開始崩塌,開始崩塌
大きな鳥がぶつかった/被大大的鳥撞倒了
高いところで暮らすほど/在越高的地方生活
粉々になってしまいます/就會摔得粉身碎骨
命からがら逃げ出すよ/險些搭命的往外逃啊
女子供とボロボロ男たち/女人小孩和破破爛爛的男人們
なんにもなくなりました/什麼都沒有了
月日が経ちました/經過了若干歲月
遺跡をあさりました/挖到了一個遺跡
気になるものありました/有個令人在意的東西
それは/那是
幸せの雨の化石/幸福之雨的化石
賢い頭で調べます/用聰明的腦袋調查了一下
どうやら雲の上に/看起來雲端的上面
幸福快楽溢れているようです/幸福同快樂滿溢而出的樣子
建てよ進め高い塔を/建造!前進!高塔!
建てよ 進め 高い塔を/建造!前進!高塔!
登れ 進め 高い塔へ/向上!前進!高塔!
登れ 進め 高い塔へ/向上!前進!高塔!<比如>