STORYSEEKER
STEREO DIVE FOUNDATION
STORYSEEKER 歌詞
編曲: R・O・N
什麼早已習慣失去事不關己般地自語
失うことに慣れた他人事な獨り言
這淡漠的現實主義不過置身事外罷了
不鮮明なリアリズム自分事じゃないから
無名的悲傷消失殆盡
名前のない悲しみ達は消え去って
化為接連演繹的夢境
レガートな夢に包まれた
倘若互相擁抱是否可以讓你不那麼難過
抱き締め合えたなら少しは楽になれたかな
重生之後的一朝一夕
生まれ変わる日々の輪郭を
都是劃上等號的奇蹟
イコールで繋いだ奇跡を
請別遺忘用你的聲音向我傳達這份美好
忘れないでいて君の聲で僕に伝えてよ
如果說想要為某一個人而活
誰かのために僕が生きるとして
那我希望這個人是你
それが君であって欲しいんだ
(我將再向你講述一個故事)
(I'll tell you one more story)
倘若世界能夠再度地重新開始
もう一度だけ世界を始められるのなら
就讓我們用愛來將這個故事悄然改寫
物語をそっと愛で塗り変えていこう
人生總有陰晴圓缺而當親身體會之際
満ち欠けるリズム同じ時を感じられると
不禁輕吐淺淺一息無奈仰望灰暗天空
淺く息を吐いた灰色の空見上げて
一片寂然融落於四周
世界はもう終わってしまったのかって
疑覺世界是否已結束
思える程の靜寂に
但即使淚眼朦朧也並無任何事可在意了
涙が溢れても気にすることなんてひとつもないんだ
地上逐漸拉長的身影
淡く拡散していくシルエット
被那暗淡的星辰照亮
燃え盡き行く星に照らされ
為了不再畏懼心裡的陰影於是緊閉雙眼
染み付いた影に怯えないよう目を強く閉じた
請把這未曾聽聞的故事結局
聞き覚えのない物語の果てを
在入睡之前告訴於我
眠りにつく前に聞かせて
(能否給我講最後一個故事)
(Won't you tell me one last story)
它不會成為過去的童話
古い童話なんかじゃないんだ
即便今天就是終結
たとえ今日が最後でも
畢竟其實無法假裝看不見明天的到來
明日を見ぬふりは出來る筈もなかった
發生在某個遙遠國度之事
どこか遠い國での出來事は
不知為何聽起來略覺傷感
何故か少し切なく響いた
即使HE的描述和我想像稍有不同
ハッピーエンドの形が想像と違っても
但我仍注定會為你而活
I gotta live for you, it's true
只因這不過是個守護你的藉口
Because it's nothing but a reason
Yeah...Because it's nothing but a reason
如果說想要為某一個人而活
誰かのために僕が生きるとして
那我希望這個人是你
それが君であって欲しいんだ
(我將再向你講述一個故事)
(I'll tell you one more story)
倘若世界能夠再度地重新開始
もう一度だけ世界を始められるのなら
就讓我們用愛來將這個故事悄然改寫
物語をそっと愛で塗り変えていこう
你會知道這個故事的結局
You'll know how this story's gonna end
我來再給你講述一個故事
I will tell you, I will tell you oNemo Re story, yeah...<比如>you LL knowhow this story是gonna end<比如>I will tell有<比如>