蝶
霜月はるか
蝶 歌詞
濡れた襟を摑み隠した涙の跡
抓緊那濡濕的衣襟,輕輕擦去淚痕
夜に導かれたまるで淡い蝶のように
暗夜中被指引著,如同一隻微薄的蝴蝶
旋律響徹的一剎那,消逝而去
響く剎那のメロディ消えてゆく
停滯的心與充斥著孤獨的碎片
以及那淡淡的吻,全都是虛偽的
立ち止まるココロと孤獨を集めた欠片
誤入的玻璃森林是如此之冷
觸れたその唇全て偽りだというの
就連希望都被黑暗漸漸吞噬
即使在迷茫中倒下,那光芒也會傳達
迷い込んだ硝子の森は冷たくて
映像而出的那景色,是遙遠的二人的回歸之地
希望さえも闇へと飲み込む
是那曾經所望見的,無色之夢
就連在所剩無幾的時間中,也是帶著傷痕在徬徨
光を屆けて戸惑いの中倒れても
甦醒的雙瞳與掩藏的笑臉中,暴露了那青澀的罪過
映し出された景色が遠い二人帰る場所
如同在街道的暗影中低語著的,戰栗著的貓一樣
見ていたの色のない夢
細碎的雨,從天空飄落
我以無人能及的堅強之言,讓你能夠聽清
僅かばかり殘した時間(とき)さえ傷つき徬徨う
讓沒能傳達到的「再見」,能夠超越世界,親手傳給你
醒めた瞳蔽(おお)った笑顔穿つ未熟な罪
我一直相信著的,僅此而已
從誤入的玻璃森林中逃脫的話
街の影に囁き震える貓のように
就能將希望抱在懷裡的吧
駆け出した微(かす)かな雨
即使在通往夢的路上倒下,光也會傳達到的吧
那無情而又懷戀的景色,即是遙遠的二人所能到達的終點
聲を聞かせて誰よりも強い言葉で
所望見的,無色之蝶
伝えられなかった「サヨナラ」 世界越えて手渡せるの
信じてるの―― それだけなの
迷い込んだ硝子の森を抜けたのなら
希望を抱けるはずなのに
光を屆けて夢の続きに倒れても
ひどく懐かしい景色が遠い二人行き著く場所
見えているの色のない蝶