こっちがいい
杏沙子
こっちがいい 歌詞
吶 雖然我們交往一段時間了
ねえ 付き合ってしばらく経つけど
你能跟上我的腳步嗎?
あたしについてこられてる?
已經不知道 喜歡上你哪一點
もうねえ どこが好きなんてわかんない
就是喜歡這樣不就好了嗎?
好きなんだから好きでいいじゃんね
肚子餓了就要吃
困了的話就要睡不是嗎
おなかがすいたから食べるし
就是因為喜歡所以才喜歡
眠たいから寢るもんじゃん
像是拼上那一塊拼圖
好きになったから好き
再更加的磨練直覺吧
うまくピースがはまるように
畢竟二人之間是有正確答案的
もっと直感磨いていこうよ
這邊比較好吶這邊比較好
2人の間に正解はあるから
牽手都是在左邊
沒有任何理由這邊比較好!
こっちがいいねえこっちがいい
這邊比較好吶這邊比較好
繋ぐ手はいつも左
睡覺時要躺在你的右邊
理由なんてないこっちがいい!
一直都是兩個人比較好
こっちがいいねえこっちがいい
吶雖然我們交往一段時間了
眠るときは君の右
也吵過了好幾次架
2人がずっと2人でいられる方がいい
即使有著彼此無法妥協的地方也沒關係
你就是你我就是我這樣也很不錯呀
ねえ付き合ってしばらく経つけど
想見的人就去看看他吧
喧嘩はもう何度もしてきたよね
想穿的衣服就穿穿看吧
譲れないところもあったっていいでしょ
這些都會化為完整的你
君は君わたしはわたしでいいじゃんね
像是拼上那一塊拼圖
一起來對答案吧
會いたい人に會えばいいし
畢竟二人都有各自的正確答案
著たい服を著ればいいじゃん
這邊比較好吶這邊比較好
それが君を作ってる
喜歡自己的你很棒
うまくピースがはまるように
繼續保持兩個人的狀態比較好
もっと答え合わせしようよ
吶二人在相遇之前
2人それぞれの正解もあるから
已經做過許多選擇
吶二人用自己的雙手
こっちがいいねえこっちがいい
選擇了我與你的相遇對吧
君を好きな君がいい
這邊比較好吶這邊比較好
2人がもっと2人でいられる方がいい
今天也牽著左手
選擇吧二人的未來
ねえ2人は出會うまでに
哪邊都很好吶哪邊都很好
たくさんの選択をしてきた
不是正確答案也沒關係
ねえ2人は自分の手で
只要是我們倆就算遇到錯誤也能一笑了之
君とわたしと出會うことをきっと選んだんでしょ
因為當我們相遇時就已經是最佳答案了
こっちがいいねえこっちがいい
今日も左手を繋いで
選んでいこう2人の未來
どっちでもいいねえどっちでもいい
正解じゃなくてもいい
2人ならば間違っても笑い飛ばせるでしょう
出會えたことそれがもう大正解だから