TEMPLATE
星街すいせい
TEMPLATE 歌詞
畫面の向こうのそのまた向こうで
在透過畫面的彼端更遙遠的對岸
放たれた言葉たち
流露而出的言語
毆ってもいたくない透明な拳
揮下那不痛不癢也看不見的拳
満天の星のように散らばっている
像在彷彿滿天繁星一般四散著的
ガラスの破片の上を
玻璃的尖銳殘片之上
裸足で歩くような痛みだ
未著鞋履地行走一樣痛徹心扉
僕はずっと苦しかったんだ
我一直是如此痛苦啊
そうだ僕にとって
但對我來說
「正解」なんてどうだっていい
“正確答案”之類的評判我也毫不關心
この生が正しいか間違いか
你此生孰是孰非
自分で決めるから
也全部是被你自己所決定的結局
(その手に抱えた
你心中所懷著對我的
大層なテンプレートは持ち帰って)
重疊繁瑣的模板,就原樣帶著離開吧
鏡に映った僕の色は全部
鏡像中所映照出的我的色彩
僕のためにあったのに
它們的意義也全部只為我而存在
気づいたらこの手を離れていた
意識到的時候我早已離你遠去
名前も顔も隠したアノニマスに
將存在的名字和模樣都一併隱去的匿名者
僕の何がわかるの?
又能知曉我的什麼?
輪郭さえぼやけそうな痛みを
連輪廓都幾近模糊糅合一般的痛楚
僕の全部、取り返さなくちゃ
必將奪回所有本屬於我卻被剝奪之物
何度遮ったって
無論前路凶險無數阻攔
五月蠅いほどに鳴るノイズが
縈繞於耳邊久不散去的雜音
好き放題僕を貶し
隨心所欲的將我污衊貶低
カテゴライズの檻に縛っても
就算將我束縛在那生硬死板的條框之內
(この聲の正體に
有資格將這股聲音的本身
名前を付けられるのは自分だけだろ?)
冠上名字的人也只有那存在本身吧?
もう僕は祈らない
我已然不再嘗試祈禱
この街の頭上を降り注いだ慈愛を
這街道的上空降臨而下的包容和慈愛
仰ぎはしない
我再也不會去仰望
僕のこの痛みも姿形も
我滿懷的痛楚和身影
誰に決められることもない
絕不是除我以外的任何人能夠決定之物
そうだ僕にとって
是啊,於我而言
「正解」なんてどうだっていい
“正確答案”之類根本與我無關怎樣都好
この生が正しいか間違いか
你此生黑白對錯
自分で決めるから
也全部都歸結於你的所作所為
あの一黨制の輝きにも
那最耀眼奪目的星辰所散發的輝光也好
幸福が蔓延る理想郷にも
那溢滿了幸福氣息的甜蜜烏托邦也好
屆かなくたって構わない
就算遙遠到觸不可及也沒有關係
僕以外、何もいらない
因為我不需要任何除我以外之物