maze
3L
maze 歌詞
我一直在探求愛卻又為愛而徬徨
Im a wonderer of love 愛に徬徨う
月光之下是我被照耀的身影
月明かりよ僕を照らして
竹葉靜靜地搖曳著蕭瑟的旋律
笹の葉さらさら靜かに揺れるメロディ
述說著我的孤獨
My lonely fate
風が悪戯に傷を逆撫でる
優しい蟲の音がそっと慰める
目に視えない者たちが
風故意地刺痛著我的傷痕
大事な手掛かりを示してくれてるの
而優雅的蟲鳴給予了我些許慰藉
そんなスピリチュアル
那些渺無踪蹟的事物
反而昭示出重要的線索那就是
Im a wonderer of love 愛に徬徨う
內心深處的我
月明かりよ僕を照らして
我一直在探求愛卻又為愛而徬徨
笹の葉さらさら靜かに揺れるメロディ
月光之下是我被照耀的身影
My lonely fate
竹葉靜靜地搖曳著蕭瑟的旋律
述說著我的孤獨
Im just in a bamoo groove 夜に徬徨う
身處斑駁竹林間墨染無邊夜幕下
浮き沈みの激しい気持ちで
心情是如此跌宕起伏
貴女の面影胸に抱き締めて廻る愛の迷路
就讓我懷抱著你的臉龐從此迷失在戀之迷宮
雨散亂地模糊了我的夢境
雨が気紛れに夢を滲ませる
而泥土潮濕的芬芳悄悄將我包圍
溢れた土の香がそっと包み込む
難以束縛的心情
以迷人的耳語引導著我
縛られない者たちが
如此虛無飄渺
甘い囁きで導いてくれるの
我一直在探求愛渴求著愛的到來
そんなアンリアル
心緒盡情被月光所浸沒
萬般思緒寄託於滿月光芒的記憶
Im a wonderer of love 愛を求めて
是我僅有的話語
月明かりに心浸して
我一直在探求愛卻又為愛而徬徨
満ちる輝きに願いを込めたメモリー
月光之下是我被照耀的身影
My only phrase
竹葉靜靜地搖曳著蕭瑟的旋律
述說著我的孤獨
Im a wonderer of love 愛に徬徨う
身處斑駁竹林間墨染無邊夜幕下
月明かりよ僕を照らして
心情是如此跌宕起伏
笹の葉さらさら靜かに揺れるメロディ
就讓我懷抱著你的臉龐從此迷失在戀之迷宮
My lonely fate
倏然抬頭迫近的滿月揮灑著我心中的戀之迷宮
左轉右轉尋找著出口
Im just in a bamoo groove 夜に徬徨う
努力學習努力去忘記
浮き沈みの激しい気持ちで
索取探求完美的答案
貴女の面影胸に抱き締めて廻る愛の迷路
渴望的只是你的垂憐
ふっと見上げたら迫る滿月が誘う愛の迷路
Turn left, right, Search for the exit
Try to learn, and try to forget
Let me go, give me the answer
I just want, I just want your love