あの娘シークレット
EVE
あの娘シークレット 歌詞
即使回想起來了
也一定不會有關於我的蛛絲馬跡
思い出したって出したってきっと
那個女孩的秘密的真相
僕の事なんてどこにもいないよ
沒有傳達到什麼的隨失落而消解了
即使一直那麼想把
あの娘シークレットシークレット內情
那些毫無價值的廢話說出來
屆かないなんて落ち込んで解消
但是說出來的話
這顆心臟一定就會承受不住了
話したいんだってたいんだってずっと
在回家的途中和你相遇
くだらないような他愛無い話を
這絕不是偶然而是一直嚮往的
我不明白呀心正在跳動
でも話したら話したできっと
現在把這份心情傳達給我吧
この心臓がもうもたないよ
不論做什麼說不行什麼的都是我
你不在的話我就陷入了不安
帰り道の途中で君と出會ってしまった
無論什麼都心不在焉
これは偶然なんかじゃない向かうのさ
說著不合時宜的話
變成破碎的泡沫
わからないないないや心がステップして
愛的丘比特誕生了
この想いよ今屆いてくれよって
不應該是這樣的啊該怎麼辦
何やったってダメなんだって味方して
秘密就是“喜歡前輩”
腦海中純白無暇的感情
君がいないないないと不安になって
第一次見到我那樣的神情
何も手につかなくなってしまう
但是那並不是朝向我的
柄にもないこと言うなよ
真的好想結束這份約定
泡になってはじけるの
好人已經太多了
遺憾的是你就在這裡“game over'
戀のキューピットキューピット誕生
怎麼能就這樣結束呢嚮往的呢
こんなはずじゃなかったんだどうしよう
我不明白呀心正在跳動
現在把這份心情傳達給我吧
「実は先輩が好きだ」って內緒
不論做什麼說不行什麼的都是我
頭の中ホワイトな感情
你不在的話我就陷入了不安
無論什麼都心不在焉
僕に初めて見せるような表情
說著不合時宜的話
でもそれは僕に向けてじゃないよ
變成破碎的泡沫
我不明白呀心正在跳動
本當は止めたいのに約束
現在把這份心情傳達給我吧
お人よしなのもうたくさんだ
不論做什麼說不行什麼的都是我
你不在的話我就陷入了不安
殘念ですが君はここで“ゲームオーバーです”
無論什麼都心不在焉
こんなんで終わるもんか向かうのさ
這就是戀愛嗎
想要快點知道
わからないないないや心がステップして
說著不合時宜的話
この想いよ今屆いてくれよって
變成破碎的泡沫
何やったってダメなんだって味方して
君がいないないないと不安になって
何も手につかなくなってしまう
柄にもないこと言うなよ
泡になってはじけるの
わからないないないや心がステップして
この想いよ今屆いてくれよって
何やったってダメなんだって味方して
君がいないないないと不安になって
何も手につかなくなってしまう
これが戀だというなら
早く知っていたかったよ
柄にもないこと言うなよ
泡になってはじけるの