friend and green days (feat. 重音テト、欲音ルコ)
重音テト欲音ルコ♀
friend and green days (feat. 重音テト、欲音ルコ) 歌詞
編曲: 松任谷P
重複著這種無聊的日子
つまらない日々の繰り返しだなんて
對此發發牢騷的話未來的我會生氣麼
呟いたら未來の僕は怒るかなあ
充滿可能性的這個瞬間的使用方法
可能性に満ち溢れたこの瞬間の
如果可以的話現在告訴我吧
使い方出來ることなら今教えてよ
總覺得就要開始
なんとなく置いてけぼりに
置之不理了
なりそうな風が吹く
向著無意義的焦急心情
意味もなく焦る気持ちに
施展與之對抗的魔法吧
立ち向かう魔法をかけて
渴望著愛情
戀に焦がれて
在夢中失敗
夢に敗れて
拼命地想著
我武者羅にただ
也只是徒勞
空回りして
雖然還沒有
想い出もまだ
變成回憶
出來てないけど
但是
この場所に
因為你在這裡
君がいるから
所以笑吧
笑っていよう
十年之後再唱這首歌吧
この歌を十年後にかけようか
其中的意義會發生改變嗎?
意味合いも変わっていたりするのかなあ
試著對照戀愛的答案
戀愛の答え合わせをしてみたり
那個答案能回答的話就現在告訴我吧
その答え出來ることなら今教えてよ
在有限的時間裡
限られた時間の中で
你現在在想什麼呢
君は今何思う
坐在窗邊托著腮
窓際で頬杖ついて
是百無聊賴的幻想吧
くだらない絵空事でしょ
被戲弄得
振り回されて
暈頭轉向
からかわれたり
變得尷尬
気まずくなって
保持距離
距離を置いたり
那樣的明天
そんな明日が
我想應該
続けばいいと
也能繼續
思ってた
第三個冬天
三度目の冬
眼淚落下
涙が零れた
我已經分不清
好きか嫌いか
是喜歡還是討厭
わからないまま
雖然回憶
想い出もまだ
還不足夠
足りてないけど
將三年來的一切
三年間の
作為賭注
すべてを賭けて
在這個地方
この場所に
說出分別的話語
別れを言うよ
必須要笑啊
笑っていなきゃ
這樣的話有朝一日
いつか僕らが
我們都長大了
大人になって
見識到了
色んなことが
各種各樣的事情之後
見えてきた頃
就快要將彼此忘記的時候
忘れかけてた
只要打開門
扉を開けて
就能夠聽見
聴こえてる
天真無邪的笑聲
無邪気に笑う
是我們的聲音
僕らの聲が