ルーマー(翻自 ポリスピカデリー)
暴躁老尤
ルーマー(翻自 ポリスピカデリー) 歌詞
だいぶ夢中だね
迷得神魂顛倒呢
笑えもしない
笑也笑不出來
この忌々しさ引き取って頂戴
一切厄運都請退散吧
そう問題なのは
沒錯問題在於
魔法みたいにさ
這魔法一般的重置
リセットされるのが早過ぎる
來得未免太快了些
霞光依舊映在天空
霞が未だかかってるの
那正是心理作用作祟哦
それこそメンタルやられるよ
懸下高牆再突破重圍如何
ぶら下って切り抜けるなんてどう
對你討厭不起來真的想放棄了
嫌いになれない止めたいよ本當
無論如何都沒法應付自如…承認吧
預先想好的舉手投足
どうにも手に負えない...認めるよ
也開始心煩意亂了啊
歯癢くなるよ
頗為冷靜的your mind
思惑通りの振る舞いも
最高潮的touch 雀躍的heartbeat
すこぶるクールなyour mind
沉溺其中覆水難收
最高潮のtouch 跳ね上がるheartbeat
邁入軌道繞你旋轉的satellite
溺れてしまう戻れないくらい
我從一開始就明白
踏み入れて廻るのさsatellite
可真膚淺呢
始めから分かってる
啊啊又是這種討厭的感覺
感覺遲鈍這點反而成了救贖
薄っぺらだね
蒙混過關的才能
あぁまたヤな感じ
像是魔法一般
気付いてないところが救い
真心話的幕後也未免藏得太深
誤魔化す才能
要害之處遭遇到偷襲
魔法みたいにさ
甘願反省的卻是我這邊
本音の裏だって真後ろ過ぎ
將理想砸得粉碎的聲音與天藍色
自己明明是個廢物卻真的想停下來
際どいとこ突かれてるよ
無論如何都沒法應付自如…承認吧
訊きたいのはこっちのほう
預先想好的舉手投足
理想砕ける音と空色
也開始心煩意亂了啊
ろくでもないのに止めたいよ本當
頗為冷靜的your mind
最高潮的touch 雀躍的heartbeat
どうにも手に負えない...認めるよ
沉溺其中覆水難收
歯癢くなるよ
邁入軌道繞你旋轉的satellite
思惑通りの振る舞いも
我從一開始就明白
すこぶるクールなyour mind
得到你的指引
最高潮のtouch 跳ね上がるheartbeat
足以填補空隙Im greedy(我如此貪婪)
溺れてしまう戻れないくらい
你看那咒語也沒壞到哪兒去對吧
踏み入れて廻るのさsatellite
乾脆就整個地移情別戀
始めから分かってる
盈滿嶄新的期待
畢竟我永遠這麼執迷不悟
隙間を埋めるほど
無論如何都沒法應付自如…承認吧
導かれるのさIm greedy
預先想好的舉手投足
ほらあの呪いも悪くないだろなんて
也開始心煩意亂了啊
丸ごと何処か他所へやって
頗為冷靜的your mind
新しい期待で満たす
最高潮的touch 雀躍的heartbeat
いつだって執拗だから
沉溺其中覆水難收
邁入軌道繞你旋轉的satellite
どうにも手に負えない...認めるよ
我從一開始就明白
歯癢くなるよ
思惑通りの振る舞いも
すこぶるクールなyour mind
最高潮のtouch 跳ね上がるheartbeat
溺れてしまう戻れないくらい
踏み入れて廻るのさ satellite
始めから分かってる