glow piano&strings acoustic(翻自 初音ミク)
阿兩
glow piano&strings acoustic(翻自 初音ミク) 歌詞
翻唱:阿兩
混音/後期:三星堆工作室
作詞/作曲:keeno
降り注いだ冷たい雨【綿綿降下的冰冷雨滴】
青い傷を溶かしてった【將青澀的傷痕溶解開來】
いつか見てた夕暮れ空の【在我不自覺注視著的】
すみっこで【黃昏天空一角】
笑う誰かがいた【有著微笑的某個人】
気付かないうちにオトナになって【不知不覺中成長成為大人】
綺麗な噓口に出來るほど【連漂亮的謊言都可以輕易說出口來】
いろんな痛みを覚えてきたけど【雖然已經了解了形形色色的疼痛】
それでもまだ痛いんだ【可我心中仍會隱隱作痛】
夕暮れの涙が出そうな赤【夕陽那似要催人淚下的昏紅】
私の中の君を溶かしてしまえ【就要將我之中的你淹沒而去】
私の體中【我的體內】
君の傷跡で溢れているから【是滿滿的快要溢出的你的傷痕】
もう進めないよ【已經無法前行】
ねぇ消えて消してよ【吶消失吧抹去它吧】
そう願っていたのに【雖然一直是那樣祈願著】
どうして【可我為何】
こんなにきつく【還是這般不肯鬆手地】
抱きしめてるの? 【緊抱著它呢? 】
君の聲が遠くなる【你的聲音變得遙遠】
飲み込まれそうな赤【幾乎要被昏紅所吞沒】
きっとこのまま【黃昏定會就這樣】
君を溶かして夜になるだけ【淹沒掉你自顧自地化作黑夜】
淡く染まる指先に【染上淺淺光芒的指尖】
零れ落ちそうな赤【就要灑落的昏紅】
私の中の君を奪ってしまう【將我心中的你全部掠奪而去】
ちぎれてく雲間から【自層層斷裂的雲朵間】
溢れ出す涙【溢出的淚水】
少しずつ滲む君に【緊緊地抓住了視野之中】
ぎゅっとしがみついた【逐漸變得朦朧的你】