あぁ 世界的 a la mode‐アラモード‐
小野坂昌也
あぁ 世界的 a la mode‐アラモード‐ 歌詞
あぁ世界的à la mode‐アラモード‐
【啊世界級的時髦】
フランス
(小野坂昌也)
胸がときめく、心がはずむ
【洶湧澎湃,心跳不已】
パリの街並みを
【身著華服】
お灑落な服で歩いて
【走在巴黎的街道上】
愛を語らう
【訴說著愛】
芸術食事言葉や自然
【藝術用餐言語和自然】
どこを切り取っても
【不管是哪一個】
美しすぎて溜息
【都美得嘆為觀止】
フルコースでどうぞ
【請享用正餐吧】
S'il vous plait
【請用吧】
ワインを一口含めば
【嘗一口紅酒】
そこに広がるたまらない世界
【感受到蔓延開的那不得了的世界】
すぐにトリコさ! ?
【一下子就俘虜你芳心喔!】
あぁ世界的à la mode
【啊世界級的時髦】
いつの時代も誰も追いつけない
【不管什麼時代誰都望塵莫及】
あぁ溢れ出るセンスで
【啊憑我滿溢的品味】
先取りするそうexpéditeur (エクスペディター)
【走在時代前面如此傳達出去】
自由と平等博愛のもと伝えていくのさ
【自由平等博愛之本我會去傳揚的】
つらめきたいつらめきたいつらめきたい!
【貫徹下去!貫徹下去!貫徹下去!】
愛のランデブー
愛的密會
常に世界へ美しさを
【向平常的世界將美麗】
提供し続ける
【不斷提供】
そんな優雅な存在
【如此優雅的存在】
それが俺フランスお兄さん
【那就是我法蘭西哥哥】
S'il vous plait
【請用吧】
シャンパンのグラス傾けて
【喝著香檳】
極上の料理と俺も召し上がれ
【把頂級的料理連同我一併享用吧】
すぐにトリコさ! ?
【一下子就虜獲你芳心喔!】
あぁ世界的à la mode
【啊世界級的時髦】
いつの時代もみんなの憧れ
【不管什麼時代都萬人憧憬】
あぁ抜群のセンスで
【啊憑我超群的品味】
歴史を描くそうprécurseur
【描繪著歷史成為先驅者】
シャンゼリゼを通り抜け
【走過香榭麗舍大街】
新たに始まるhistoire d'amoure
【開始新的羅曼史】
あぁ世界的Le symbole d'amour
【啊世界級的愛情象徵】
これから先も誰も追いつけない
【從此以後也無人能及】
超越した愛情で
【以超凡脫俗的愛情】
全てを包むそうtout-puissant
【包容一切如此天下無敵】
自由と平等博愛のもと伝えていくのさ
【自由平等博愛之本我會去傳揚的】
つらめきたいつらめきたいつらめきたい!
【貫徹下去!貫徹下去!貫徹下去!】
愛のランデブー
【愛的密會】