nuit(翻自 春野初音ミク)
貓SiPPo玲子
nuit(翻自 春野初音ミク) 歌詞
綺麗な羽根をたたんで
收迭起美麗的雙翼
息を止めた
屏住呼吸
何処か遠くの方へ
我曾認為遙遠的彼方
行けると思った
是能夠前往的
吶、於是我們就這樣靜候著夜晚
ねぇ、こうして僕ら夜を待っている
愛亦成謬的世界
能夠以你的姿態、以你的聲音咽泣吧
愛したって違える世界は
這份念想、也得以忘卻
あなたの仕草で、聲で泣けるわ
因而能夠在早晨來臨前告別
忘れるから、この想いも
晚安、無法展翅的蝴蝶啊
朝が來る前にさよなら
盡數溶解
哪怕等待著黎明也未到來啊
おやすみ、飛べない蝶よ
哪怕等待著黎明也未到來啊
溶けてしまえ
想要徘徊流連於此
在早晨來臨前能夠獨自消失吧
待っていたって夜明けは來ないな
深愛卻無從救贖的藍
どうか連れ去って私をころして
能夠以你的姿態、你的聲音咽泣吧
さまよっていたいの
這份念想、也得以忘卻
朝が來る前にひとり消えるわ
因而能夠在早晨來臨前告別
愛したって救えない藍は
あなたの仕草で、聲で泣けるわ
忘れるから、この想いも
朝が來る前にさよなら