NIGHTMARES II
Taz
NIGHTMARES II 歌詞
Now she holding back everything she wanna say
現在她把所有想說的話咽了下去
Guess she really didn't learn from just the other day
大概她真的沒有從那天學到什麼
She's so caught up in her ways
她如此深陷自己的困境
And thinking that there's only her opinion
眼中只剩下自己一人
She don't give a *** * what no one gotta say
她從不在乎那些表象之外的
Her insecurities won't bring her any nearer
不安使她無法與我靠得更近
So why she sitting, putting on foundation and concealer
這是她坐在那兒塗粉底液和遮瑕膏的原因
She's so ******* stubborn, she won't see it any clearer
太固執了,她再無法看清什麼了
But she's so much more than what she see
她不明白自己絕不僅是照鏡子時
When she look in the mirror, but
看到的那張漂亮的臉,
All these thought she has, they just hold her back
所有這些想法,
From seeing everyday of living it, like it's the last
使她無法感受日常生活,每一天當末日過
But I guess she okay with it i ain't here to say n ****
但我猜她沒事的,我沒有在胡說
Even if she hates it , she don't try to get away from it
即使她再討厭這種生活,也從沒試著擺脫
Why not
為什麼不呢
I know it's hard
我知道這很困難
I know it's not an overnight process
不可能在一夜之間實現
Only you can stop this
只有你自己可以結束它
Only you can see that you wasting your days
只有你自己可以意識到你在虛度光陰
Tryna so hard to push these thoughts deeper into your brain
艱難地讓這些想法深入你的大腦
It's like
這就像
All i see is pain when i close my eyes
當我合上眼睛看到的只有痛苦
Ain't nothing to gain so i don't know why
從沒得到什麼
This life ain't a life worth living
所以我不明白為什麼這一生不值得過
This fight ain't fight worth winning
為什麼這場鬥爭不值得取勝
But every time that i'm here in the same damn place
但每當我呆在這個該死的地方
And all these nightmares in the same damn face
所有噩夢如影隨形
And tell me all the fears that i can't replace
告訴我恐懼無法取替
So i am just a slave to my head
所以我只是自己頭腦的奴隸
Maybe it's me, or maybe it seems no matter what i say
也許這是我,或者也許這並不取決於我說什麼
She gon hate what she sees
她依然討厭自己看到的事物
She gon wake up in the morning
她依然在早上醒來
And she fine, until she go and stand in front of the mirror
她看上去很完美,直到她走到鏡子前
And her eyes get to pouring
開始控制不住地流淚
And she gon think
她在想
She gon be this way forever
自己會永遠這么生活
We a team
我們結為同盟
We gon beat this hate together
一起抵抗對生活的厭倦
I'm by your side even if you just want to sit and cry
如果你想坐下來哭泣,我會站在你身邊
And imma be the shoulder that you never had
我會成為你從未有過的可依靠的肩膀
And imma give you reasons you don't wanna die, yeah
我會給你活下去的理由
But you gotta choose what's better to lose
但你需要去選擇放棄什麼最明智
Every thing that's good
放棄所有美好事物
Or the things the leave her bruised
或他們留下的破爛攤子
Or the things that's leaving scars
或她的恐懼之源
Or the things that break you down
或那些摧毀你的事物
I know you don't really wanna hear it, girl
我知道你並沒有真正聽懂我的話,女孩
But just listen to how it sounds, yeah
但你只需要去試著理解,沒錯
All i see is pain when i close my eyes
當我合上眼睛看到的只有痛苦
Ain't nothing to gain so i don't know why
從沒得到什麼
This life ain't a life worth living
所以我不明白為什麼這一生不值得過
This fight ain't fight worth winning
為什麼這場鬥爭不值得取勝
But every time that i'm here in the same damn place
但每當我呆在這個該死的地方
And all these nightmares in the same damn face
所有噩夢如影隨形
And tell me all the fears that i can't replace
告訴我恐懼無法取替
So i am just a slave to my head
所以我只是自己頭腦的奴隸
All i see is pain when i close my eyes
當我合上眼睛看到的只有痛苦
Ain't nothing to gain so i don't know why
從沒得到什麼
This life ain't a life worth living
所以我不明白為什麼這一生不值得過
This fight ain't fight worth winning
為什麼這場鬥爭不值得取勝
But every time that i'm here in the same damn place
但每當我呆在這個該死的地方
And all these nightmares in the same damn face
所有噩夢如影隨形
And tell me all the fears that i can't replace
告訴我恐懼無法取替
So i am just a slave to my head
所以我只是自己頭腦的奴隸