ロング・グッド・バイ
永井幸子
ロング・グッド・バイ 歌詞
街の燈が滲むハイウェイ
被街燈滲透的高速公路
このまま揺れて
閃爍搖晃不定
戻れないひとつの影
已回不去形單影只
數えた星が消えてゆくのを
數過的星星逐漸消失
同じ想いで見上げた夜
抱著同樣回憶仰望著的夜晚
堅く握った手の溫もり
緊握著的手的溫暖
夢を話した何も知らないで
談過的夢想其實一無所知
笑い合った季節が
一起歡笑過的季節
過ぎてゆくこと
流逝而過
切なさに涙があふれ出して
傷心的淚水湧出
つたうこと
傳達出的事
今はただ遠ざかる
離現在已很遠
街の燈りを
街上的燈光
見つめて走る夜のハイウェイ
疾馳的夜晚的高速公路
おもわず
無意識的凝視
聲に出してつぶやく名は風に舞って
發出聲音在風的低語中舞著
いつか屆くのならそれでも
即使有一天能夠傳達到
さよならは言わずにgoodbye
還是不會說再見的good-bye
くだらないこと競いあって
互相競爭著無聊的事情
傷つけあった日もあったね
互相傷害也曾有過這樣的日子呢
肩を並べて歩いた道
並肩走過的道路
不確かなもの追いかけていた
一起追求過不切實際的理想
本當は分かってた
我真的明白
いつかこの日が
在我心深處
來ることを心の奧の方で
早已察覺到
気づいてた
這日總有一天會到來
街の燈が滲むハイウェイ
被街燈滲透的高速公路
このまま揺れて
閃爍搖晃不定
戻れない振り返らないと
已回不去
誓って
發誓不再回頭
輝く日々に胸に抱いて永久に続く
胸中擁抱著那些閃耀的日子永遠的延續下去
終わらない未來へのlong goodbye
通往沒有終結的未來的long good-bye
本當は分かってた
我真的明白
いつかこの日が
在我心深處
來ることを心の奧の方で
早已察覺這日總有一天會到來
気づいてた…のに
明明該是這樣的
今はただ遠ざかる
離現在已很遠
街の燈りを
街上的燈光
見つめて走る夜のハイウェイ
疾馳的夜晚的高速公路
おもわず
無意識的凝視
聲に出してつぶやく名は風に舞って
發出聲音在風的低語中舞著
いつか屆くのならそれでも
即使有一天能夠傳達到
さよならは言わずにgoodbye
還是不會說再見的good-bye