Clattanoia
OxT
Clattanoia 歌詞
真実(こたえ)は何処へ 探して
真相於何處探尋?
Where's my soul?
我的靈魂流浪何方?
It's like a fear 悪い夢の様で
這就像是一場徹骨的噩夢
目覚めてもAll I've got is bones
夢醒之後我之身心皆化為骨
I'm in a panic? Get out, hurry
我將浸沒於恐懼中?退散,立刻!
Oh, there're mysteries and miseries
喔,這無法言說的苦痛吶
Dead or alive 狹間に揺られて
被生與死所緊緊束縛
徬徨えばRight to left to hell
又徬徨在抉擇的地獄中
孤獨(ロンリー)の招待感情(エモ)の消退
孤獨的招待,情感之消散
踴る1,2, 3 steps on this dark stage
快起身,1,2,3,我等將在這黑暗中暢舞一支
Raise your flag, march on, fight
高舉你的旗幟,進軍,攻擊!
仮面の淵へ手を掛けどただ骨が鳴るのみ
戴上假面,邁入深淵,雙手間的骨頭嘎吱作響
Wars and swords, tears and blood
戰爭與利刃,慟哭與熱血
溢る力が不意に嗤い出した
洋溢著的力量驟然迸發
真実(こたえ)は何処へ探して
真相於何處探尋
Where's my soul? Where's my heart?
我的靈魂流浪何方?我的真心居於何處?
現実(リアル)に呑まれてく
所謂“現實”吞沒了一切
Don't hesitate, go this way
勿再猶豫,踏上前路
理解(わか)らない構わない
即使無法理解也沒有關係
紛い力(もの)振るっても
盡情的去使用那份虛偽的力量吧
ただこの世界を生き抜けよ
只願能在這世界裡生存至終焉
鳴呼失くした哀しみがまた疼いてく…
嗚呼,曾經失去的哀傷再次疼徹骨髓... ...
Misery-World
在這苦難的世界中
漆黒の空冷たくMidnight
午夜,漆黑的天空中寒風徹骨
夜(よ)の闇はAlways drives me mad
這夜間的黑暗催人發狂
Where is that star now? I found the star now
那顆星辰位於何方?現在我找到它了
But it's so beautiful, I'm so doubtful
但它是否有如此耀眼?我不禁心生懷疑
戸惑いの中宿るDesire
慾望常宿於困惑其間
見渡せばSky and land and sea
環視天空,陸地,海洋
高み(ハイ)への誘(いざな)い絶対の支配
至高的誘惑,絕對的支配
昇れ1.2.3 steps to the royal throne
升騰吧,1,2,3,去向屬於我的王座
Cast a spell, call them up
誦起魔咒,召喚它們前來
絶望を呼べ虛しさに酔い兵達が舞う
士兵們沉醉於絕望的咆哮,邁著那空虛的舞步
Shouts and barks, grief and death
求饒與尖嘯,哀傷與凋亡
慄く者に無慈悲を振り降ろせ
這塵世逼迫那下位者化身無情魔物
無情を行け暴いて
冷血的惡行脫去了外衣
Break it all, take it all
破壞,劫掠
手に入れろ全てを
將一切都納入己手
I just pray, or just play?
我只好虔心祈禱,又或者是逢場作戲?
そうじゃない止まらない
但我已無法停止
消えない疑念抱いて
懷抱著永不消失的疑惑
失くした物を取り戻せよ
終於取回了曾失去的東西
嗚呼それさえ覆う狂気に塗(まみ)れても
嗚呼,其上已然覆滿了屬於我的狂氣
Crazy world
真是瘋狂的世界
見えない心と確かに在る體
肉體與心臟雖逝猶存
信じたいものを己に誓え
一味地信任己身的誓言
真実(こたえ)を捨てて走れ
拋棄所謂的真相,奔跑吧!
Where's my soul? Where's my heart?
我的靈魂流浪何方?我的真心居於何處?
その意志を信じて
請信任這份意志
Don't hesitate, go this way
勿要繼續猶豫,立刻踏上前路
理解(わか)らない構わない
即使無法理解也沒有關係
夢でも現実でも
不論夢境還是現實
ただこの世界を生き抜こう
只要能在這世界裡生存至終焉
さあ何処まででもこの足が行く限り
不論何等遙遠的旅程,我都將一步步走過
Misery-World
在這苦難的世界中