銀星フィロソファ
まめこ凪佳二
銀星フィロソファ 歌詞
花弁かひらり落ちた時は
薔薇子的花瓣開始凋謝
何も言わず少しだけ抱き寄せて
什麼也沒說地把她抱緊,拉到自己身邊
甘すぎる紅茶の味が嫌い
討厭過甜的紅茶味
何も言わす最後まで飲み幹すけど
但什麼也沒說一飲而盡
沒有台詞的舞台
台詞のない舞台
沒有可唱歌詞的歌劇
歌う歌詞のない歌劇
沉默
沈黙が
乃呼喚沉默的哲學
沈黙を呼ぶ哲學
不規則迷糊圓舞曲
是宇宙中行駛的車輪軌跡搖盪聲
不規則な夢見がち円舞曲
透過玻璃看到的幻燈鄉
宙を駆くはずの轍が揺らす
閃耀著的耀眼的行星之光
硝子が見せる幻燈郷
你在想著什麼呢?
綺羅綺羅お星様閃光
是那遙遠之日的回憶吧
あなたは何をおもうのでしょう
想去同一個車站的我們一起坐著這列車
遠い日の追憶でしょうか
在相同的短暫時間內,我們看著一樣的景緻
快步飛過的流星光譜
同じ駅を目指し列車に乗って
要是能聆聽我的祈禱該多好
同じ暫しの時間に臨む銀幕
在黑暗中開花的薔薇星雲
當然這並不是所想的真實之物
急ぎ足流れ星波長
不規則的自言自語圓舞曲
お願い事聞いてくれたらいいな
不需要任何言語,只是坐在座位上搖晃
闇に花開く薔薇星雲
透過玻璃望見的望遠鄉
もちろん'君'にはかなわなくとも
喜愛如今以新月身姿展現自己的月兒
你在想著什麼呢?
不規則な獨り言円舞曲
是對明日的憧憬的吧
言葉はいらない座席に座って揺れるだけ
時速數万公里的光年
硝子が見せる望遠郷
光速飛奔,觸摸不到
三日月お月様愛しているわ
是在尋找著什麼嗎?
あなたは何をおもうのでしよう
誰都是這樣,一定都是這樣吧
明日への憧憬でしょうか
再多等等就去搭話吧
時速數万キロ光年の
看著這景色發現了什麼嗎?
速さで駆けようと手は屆かない
若是你泡的紅茶我一定喜歡
(なにか)を探しているのでしょう
即使太過甜膩也會全部喝光的
誰もがそう、きっとそうでしよう
若再多一會......
和我聊聊吧
もう少ししたら話しかけよう
你的人生是什麼樣的呢?
この景色に何を見出すのかと
若再多一會......
あなたが滝れた紅茶なら好き
在填上一些紅茶吧
對疲憊的人來說再好不過了
もう少ししたら……
話しかけよう
あなたの人生はどんなものでしたが
もう少ししたら……
また紅茶を入れてもらうわ
萎える人たちにもうすこしょすえうはで