For my Miracles
t+pazoliteリズナ
For my Miracles 歌詞
生まれ老いて終わる者と
出生後衰老而終的人們啊
違(たが)う我が者へ
都是與我不同的
縁(ゆかり)の地無理に意地を張り
意氣用事去往因緣之地
何もかも変えていけるのと
一切都是可以改變的
勘違いをして傷つけてた
理解著誤會著傷害到了你
戦いの傷跡を舐めるように
為了舔舐戰鬥後留下的傷痕
ごめんと謝っても気を遣うんだろうから
即使是被道了歉也會生氣
背中を見守っているよ
注視著你的背影
所以獨自一人一直佇立在雨中
So,In the rain ずっと
面對著喧囂的風
In the wind ひとり
傾瀉而出的嘆息消失在空中
漏れたため息空に消えても
而現在和大家一起佇立在雨中
In the rain 今は
面對著喧囂的風
In the wind 皆と
共同走過困境
共に歩みつつ
用那力量去假裝傷風的樣子吧
總覺得有黑色的影子在跟著自己
その力つかった風祝(かぜはふり)
如果注意到四周沒有風的話
どことなく暗い影法師
那就如殘酷的傳說的一樣
気がつけば週り風は無しで
偶爾也會變得火熱然後暴走
殘酷な昔話のように
儘管如此也有你一直支持著我
たまに熱くなって暴走とかするけれど
所以艱難地佇立在雨中
それでも支えあっているよ
永遠面對著喧囂的風
雖然我走過了一條條道路
So,In the rain つらく
但現在還是和大家一起佇立在雨中
In the wind 永い
面對著喧囂的風
道を歩んできたけれどでも
面對著搖擺不定的士氣與和平
In the rain 今は
背負著風雨
In the wind 皆と
無論冬夏這心意都不會改變
ゆかしき平和を
其根就成為了莖葉和鮮花
而後帶來豐收
所以獨自一人一直佇立在雨中
雨ニ負ケズ風ニ負ケズ
面對著喧囂的風
夏も冬も変わらぬ心は
傾瀉而出的嘆息消失在空中
その根、莖と花になりて
但現在還是和大家一起佇立在雨中
実りをもたらす
面對著喧囂的風
共同走過困境
So,In the rain ずっと
In the wind ひとり
漏れたため息空に消えても
In the rain 今は
In the wind 皆と
共に歩みつつ
終わり