ドラマツルギー(翻自 初音ミク)
曉月亨
ドラマツルギー(翻自 初音ミク) 歌詞
了然卻還是忍不住嗟嘆
頭でわかっては嘆いた
嗤笑那即將跌倒的模樣
転がってく様子を嗤った
所謂的寂寞與愛皆不明白
寂しいとか愛とかわかんない
拋棄了為人的形態
人間の形は投げだしたんだ
證明存在的話語雜亂無章無法一擁入懷
抱えきれない言葉だらけの存在証明を
走不出這小小的劇場
この小さな劇場から出らんない
最後回過神來只想逃離
気ずいたら最後逃げ出したい
一直以來我們扮演著所有的角色
僕ら全員演じていたんだ
朝著片尾名單一去不返
エンドロールに向かってゆくんだ
來吧所有人都拼死的扮演角色吧
さあ皆必死に役を演じて
所謂的旁觀者是不存在的
傍観者なんていないのさ
“我”根本就不存在
“ワタシ”なんてないの
無論何處都不存在
どこにだって居ないよ
我就這樣無法成為任何一個人
ずっと僕は何者にもなれないで
此刻的我們無所顧忌地互相蠶食
僕ら今さあさあ喰らいあって
在延長戰中投降
延長戦サレンダーして
Mayday 淺薄的關懷
メーデー淡い愛想
隨意發洩只言片語的愛憎
垂れ流し言の愛憎
也許還在期待戲劇性的發展吧
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你也YES YES 屏住呼吸
君もYES YES 息を呑んで
指揮的令箭就在那裡
採配はそこにあんだ
一槍爆頭騷動的所思
ヘッドショット騒ぐ想いも
把那顆心痛快貫穿吧來吧
その心撃ち抜いてさあ
拉著那根看不見的線幕布就此落下
まだ見ぬ糸を引いて黒幕の出ましさ
映入雙眼的會是
その目に映るのは
一旦觸碰便支離破碎
觸れたら壊れてしまった
緘口不言任其一錯再錯
間違ってく様子を黙った
我們曾經也都潔白無瑕
僕ら全員無垢でありました
不知何時卻變成了怪物
いつのまにやら怪物になったんだ
如果不承認這一切就無法前進嗎
その全てを肯定しないと前に進めないかい
“算了對你來說還是太勉強了嗎”
「まあ君にはきっと無理なんだ」
“所以都說了你是絕對做不到的”
「だから君にはきっと無理なんだ」
不知何時已置身局外
いつのまにやら外野にいたんだ
只有奚落不停的扔過來
そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
大家都拼命自保等待救援的手伸向自己
皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
並不想去思考
考えたくはないよ
只想當個傻瓜
馬鹿になっていたいもん
我就這樣無法成為任何人
ずっと僕は何者にもなれないで
所以現在我站在前線上
だから今前線上に立って
高高揮舞著那面令旗
その旗は高く舞って
劣勢是親密夥伴
劣勢頼る相棒
甚至不需要任何言語
言葉すら必要ないよ
這戲劇性的展開將會更加精彩吧
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
你也YES YES 屏住呼吸
君もYES YES 息を呑んで
立下再度相見的誓約
再會を誓いあって
只有一次機會的我
ワンチャスしかない僕の
賭上這一瞬間
一瞬をかけるのさ
彷彿高潮迭起緊攥手心的汗
クライマックスみたいな手に汗を握るのさ
輕聲低鳴
ぽつリと鳴いた
隱藏至今的真實無處可尋
隠してきた真実はどこにもない
嘲弄至今的家夥們也無處容身
嗤ってきた奴らに居場所はない
可供回憶感慨的感情不曾存在
思い出してぽいってして感情はない
流下的眼淚沒有任何理由
流した涙理由なんてない
溫柔與溫度都無法感知
優しさに溫度も感じられい
對伸向自己的手疑慮重重
差し伸べた手に疑いしかない
愛自空洞中滴滴垂落
穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
窺伺著搖搖欲墜的我
倒れそうな僕を覗き込んだんだ
你總在佯裝放棄的人面前
諦めかけた人の前にアンタは
如同嘲諷一般出現
いつも嘲笑うようにお出ましさ
在你看來又是何種風景呢
君にはどんな風に見えてるんだい
調整呼吸來吧來吧
呼吸を整えてさあさあ
我就這樣無法成為任何人
ずっと僕は何者にもなれないで
此刻的我們無所顧忌地互相蠶食
僕は今さあさあ喰らいあって
在延長戰中投降
延長戦サレンダーして
Mayday 淺薄的關懷
メーデー淡い愛想
隨意發洩只言片語的愛憎
垂れ流し言の愛憎
也許還在期待戲劇性的發展吧
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你也YES YES 屏住呼吸
君もYES YES 息を呑んで
指揮的令箭就在那裡
採配はそこにあんだ
一槍爆頭騷動的所思
ヘッドショット騒ぐ想いも
把那顆心痛快貫穿吧來吧
その心撃ち抜いてさあ
拉著那根看不見的線幕布就此落下
まだ見ぬ糸を引いて黒幕の出ましさ
映入雙眼的會是
その目に映るのは