シャルル(翻自 バルーン)

歌手 又嶼 又嶼

シャルル(翻自 バルーン) 歌詞

作曲:バルーン
明明說再見的是你
作詞:バルーン
濕了臉龐的卻也是你

要是這樣就能讓昨天發生的事消失
さよならはあなたから言った
也就夠了笑一個吧
それなのに頬を濡らしてしまうの
懷抱花束走著的我沒什麼特別用意
そうやって昨日の事も消してしまうなら
只是俯瞰著城鎮
もういいよ笑って
就這樣把心扔在

理想的邊界上離開就夠了吧
花束を抱えて歩いた意味もなく
就保持空洞吧接著到了某一天
ただ街を見下ろした
若能被深青色填滿如何呢
こうやって理想の縁に
到時還會像這樣煩惱嗎
心を置き去っていくもういいか
愛啊謳歌吧謳歌吧雲層之上

逐漸混濁看不清呀
空っぽでいようそれでいつか
討厭討厭討厭描繪過的那些遠大未來
深い青で満たしたのならどうだろう
來談談吧談談吧夜裡群物
こんな風に悩めるのかな
彼此敵視吵個沒完啊
愛を謳って雲の上
算了算了算了就相視而笑後說再見吧
濁りきっては見えないや
晨曦伴隨你的嘆息
嫌遠く描いていた日々を
這座城鎮凝視著我們的夢
語って夜の群れ
今天也會
いがみ合ってきりがないな
持續地漸漸相忘呢嘿你說是吧
否笑い合ってさよなら
就保持沉默吧即使總有一天

會因此感到痛苦也無所謂吧
朝焼けとあなたの溜息
只要這樣的憂傷有意義就好
この街は僕等の夢を見てる
用愛戀來粉飾吧粉飾吧
今日だって互いの事を
粉飾那拋往寧靜的骯髒話語
忘れていくんだねねえそうでしょ
現在現在現在「這裡誰也不在」 「嗯,是啊」
黙っていようそれでいつか
混雜一起吧混雜一起吧兩人的結局
苛まれたとしても別に良いんだよ
是想要分享卻什麼也沒有啊
こんな憂いも意味があるなら
算了算了算了是痛也好告訴我吧
戀と飾って靜かな方へ
一定一定我們都深知
汚れきった言葉を
相互欺騙有多麼愚蠢
今「此処には誰もいない」 「ええ、そうね」
一直一直我們都迷惘
混ざって二人の果て
你瞧我們是無法改變的
譲り合って何もないな
我沒說錯吧是兩個人的錯
否痛みだって教えて
造就了今天

愛啊謳歌吧謳歌吧雲層之上
きっとわかっていた
逐漸混濁看不清呀
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
討厭討厭討厭一天一天增加的那些後悔
ずっと迷っていた
來談談吧談談吧夜裡群物
ほらね僕等は変われない
原諒彼此也沒什麼意義啊
そうだろう互いのせいで
算了算了算了
今があるのに
愛啊謳歌吧謳歌吧雲層之上
愛を謳って雲の上
來談談吧談談吧夜裡群物
濁りきっては見えないや
就相互失笑後說再見吧
嫌日に日に増えていた後悔を
語って夜の群れ
許し合って意味もないな

愛を謳って雲の上
語って夜の群れ

哂い合ってさよなら

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. シャルル(翻自 バルーン)
又嶼所有歌曲
  1. お気に召すまま
  2. シャルル(翻自 バルーン)
  3. 東京ウインターセッション(翻自 HoneyWorks)
又嶼所有歌曲

又嶼熱門專輯

又嶼更多專輯
  1. 又嶼 シャルル
    シャルル
  2. 又嶼
  3. 又嶼 甜蜜衝擊
    甜蜜衝擊