ハルカゼ~You were here~
777☆SISTERS
ハルカゼ~You were here~ 歌詞
在無風春日的陽光沐浴下
風のない春の陽射しのなか
此刻你獨自一人踏出腳步
いま君はひとり歩きだした
將心懷的思念
抱えてた想いを
交織於今日的天空
今日の空にかさねながら
冬末開放的白花
雖仍在寒風中顫栗
冬の終わりに咲いた白い花は
它不用言語傳達
まだ震えているけど
在內心深處向我們揮手
言葉にならなくて
為何 為何
胸の奧で手を振った
那時笑著呢
即使答案尚未明了
どうしてどうして
我們仍要啟程出發
あのとき笑っていたの
你前行邁出的這一步
確かな答えはないけれど
終有一天將化為春風
僕たちは旅立つ
無論向著多麼遼遠的天空
都能夠展翅飛翔描繪明天
歩きだした君の一歩は
不要忘記 你的淚水
いつの日にか春風になる
終有一日會化作花瓣
どんなに遠い空へでも
化作比似錦繁花
羽ばたいて明日を描く
還要鮮豔的春風
與你一起看到的飛機雲
忘れないで君の淚は
是否某一天也傳達到遠方了呢
いつの日にか花びらになる
靠在教室窗沿的我們
どんな綺麗な花よりも
一定了然於心
鮮やかな風になる
誰都在一一細數著
失去過的事物
君と見てた飛行機雲はいつか
即便寒風凜冽
彼方に屆いたかな
你也要動身前行
教室の窓ぎわ
正是沒有去處的那份悲傷
僕らきっとわかってた
和那反复犯下的過錯
才會比任何光芒都要耀眼
誰もが失くした
照亮前行的路
ものを數えているよ
與誰生活的喜悅也好
冷たい風に吹かれながら
與誰訴說的道別也好
それでも君は行く
都會化作懸掛於雨後晴空
只屬於你的彩虹
行き場のないその悲しみや
將炎夏看到的天空烙印於雙眸
繰り返した過ちこそが
用雙手抱緊尋覓秋意的腳步聲
どんな強い光よりも
也不會忘記冬日立下的約定
輝いて道を照らす
每個人都是靜候春天的花蕾
你前行邁出的這一步
誰かと生きてく喜びも
終有一天將化為春風
誰かと交わしたさよならも
無論向著多麼遼遠的天空
雨上がりの空にかけた
都能夠展翅飛翔描繪明天
君だけの虹になる
不要忘記 你的淚水
終有一日會化作花瓣
夏に見たあの空をこの目に刻んで
化作比似錦繁花
秋を探す足音を両手に包んで
還要鮮豔的春風
冬にした約束を忘れないよ
終有一天在天空綻放
誰もがみな春を待つ蕾
歩きだした君の一歩は
いつの日にか春風になる
どんなに遠い空へでも
羽ばたいて明日を描く
忘れないで君の淚は
いつの日にか花びらになる
どんな綺麗な花よりも
鮮やかな風になる
いつの日か空に咲く