ススメ☆オトメ ~jewel parade~
CINDERELLA PROJECT
ススメ☆オトメ ~jewel parade~ 歌詞
夢はジュエル誰もひとつずつ胸に抱きしめて
【每個人心中都懷有一個寶石般的夢想】
目指すゴールいつか最高に輝きたいよね
【總希望那個目標有朝一日能變得無比耀眼】
今日のリアルさすがキビしくてシビアだったけど
【今天的現實儘管有些殘酷有些過於嚴苛】
止まらないよだって隣には仲間がいるから
【但我也不能停下腳步喲因為身旁有你們的陪伴】
みんな集まればオーラつながって
【大家聚在一起串聯起手中的寶玉】
まるで虹のネックレスまばゆい絆
【好像彩虹的項鍊般絢麗的牽絆】
ススメ☆オトメもっと先へ
【前進吧☆少女向著更前方】
ねぇ理想のステージ目指そうよ
【吶把理想的舞台當做目標】
分かり合える喜びがいま勇気になるから
【心有靈犀的喜悅是我們的勇氣】
ススメ☆オトメずっと先へ
【前進吧☆少女一直向著前方】
ほらチャンスの星が降って來る
【快看機會就像星星從天而降】
キラリ光を放ってさあパレードしよう
【一顆顆綻放吧那閃亮的光芒】
夢はダイヤだから転んでも傷は殘らない
【夢想就是鑽石即便摔倒也不留傷痕】
強い意志(石)があれば凹んでも起き上れるから
【堅硬的意志(頑石) 即便撞出凹坑也能重新振作】
だけど君が真珠色をした涙流したら
【所以當你流出珍珠色的淚水】
傍にいるよいつか少しずつ歩き出せるまで
【我就在你身旁直到你能稍稍邁開腳步的那天】
その手握ったら手のひらの中
【緊握著你的手那手心裡】
戻るはず情熱が優しい絆
【有曾失去的熱情溫柔的牽絆】
ススメ☆オトメ共に行こう
【前進吧☆少女一起出發吧】
まだ知らない世界呼んでいる
【仍然未知的世界在呼喚我們】
磨き上げた女子力で憧れに近づこう
【不斷磨練女性的魅力朝著內心的憧憬接近吧】
ススメ☆オトメ壁の向こう
【前進吧☆少女跨越障礙吧】
まだ知らない奇跡待っている
【仍然未知的奇蹟在等待我們】
たったひとつのこの道さあパレードしよう
【所以在這條唯一的路上來場盛裝遊行吧】
そう一人じゃ小さな力が
【沒錯一個人的力量雖然微小】
集合した時燃える
【 集合在一起就能燃燒】
だから信じ合って
【所以相信彼此】
たまにケンカもして
【儘管偶爾有爭吵】
また笑いながら
【 還能歡笑】
また夢見ながら
【還能憧憬】
また歌いながらねぇ明日へ
【還能歌唱吶向著明天】
ススメ☆オトメもっと先へ
【前進吧☆少女向著更前方】
ねぇ理想のステージ目指そうよ
【吶把理想的舞台當做目標】
分かり合える喜びがいま勇気になるから
【心有靈犀的喜悅是我們的勇氣】
ススメ☆オトメずっと先へ
【前進吧☆少女一直向著前方】
ほらチャンスの星が降って來る
【快看機會就像星星從天而降】
キラリ光を放ってさあパレードしよう
【一顆顆綻放吧那閃亮的光芒】
終わり