君に不採用
wacci
君に不採用 歌詞
君を志望したのはですね
以貴公司為志願怎麼說呢
也不僅僅是因為有面子
顔もですがそれだけじゃなく
15部末班電車前的定時下班時間
終電15本前の定時帰り
這裡是個成長環境良好的地方吧~
お育ち良いところでしょうか
經營理念只有一點點
擔心我會赤字虧損
経営理念は少しだけ
雖然不是客人
您的感謝
僕の赤字気になりますが
讓我覺得很有意義呢
お客様じゃなく
“這一次招聘
君のありがとうが
你沒有被錄取
やりがいを感じさせてくれます
你與我司沒有緣分”
今回も採用を
直接這樣對我說呢~
見送らせて頂かれた
不抱任何期待
ご縁がなかったってはっきり
一封郵件就完事了
言ってくれるね
被這樣“真誠”祝福:
ご期待に添えないって
“祝你今後工作順利一展宏圖”
メール一本終了した
啊啊你未被錄取
そんなにご活躍
啊啊你未被錄取
お祈りされてもね
過去的會面和麵試
ああ君に不採用
大概經歷了3次
ああ君に不採用
沒收到第4次面試的邀約
如果鼓起勇氣詢問的話就是——
過去のデートいや面接は
“這一次招聘
你沒有被錄取
ざっと三回はいっていて
你與我司沒有緣分”
4次面接のアポがとれないんだ
直接這樣對我說呢~
勇気を出して問い合わせたら
不抱任何期待
今回も採用を
一封郵件就完事了
見送らせて頂かれた
被這樣“真誠”祝福:
ご縁がなかったってはっきり
“祝你今後工作順利一展宏圖”
言ってくれるね
啊啊你未被錄取
ご期待に添えないって
啊啊你未被錄取
メール一本終了した
“你才不是什麼廢物點心”
そんなにご活躍
這樣鼓勵我的朋友喲~
お祈りされてもね
儘管你小子這麼說
ああ君に不採用
前一陣子
ああ君に不採用
你不都已經拿到內定了嗎? !
使不出來什麼策略手段
「だめなやつなんかじゃない」
也不知曉什麼花言巧語
連一個會面
勵ましてくれた友よ
都不能順利進行
昨天也好今天也好
そう言いつつもおまえ
我比誰都想得到這份工作
只有這個了
こないだ內定
我使出渾身解數的自我展示
もらえてたじゃないかよ
“這一次招聘
你沒有被錄取
駆け引きも出來なけりゃ
你與我司沒有緣分”
甘い言葉も知らなくて
直接這樣對我說呢~
デートの一つさえ上手に
為了不辜負你們這些公司對我的期待
運べないけど
我來磨練我自己吧!
昨日だって今日だって
總有一天你們會認同我
誰より君を思ってる
直到那時為止
それだけが
啊啊你未被錄取
僕の渾身の自己PR
啊啊你未被錄取
今回も採用を
見送らせて頂かれた
ご縁がなかったってはっきり
言ってくれるね
ご期待に添えるように
僕は僕を磨きましょう
いつか君が僕を認める
その時まで
ああ君に不採用
ああ君に不採用