take back the instant
General Elektriks
take back the instant 歌詞
granting wishes from above,
把擁有的一切視為理所應當
Take back the instant when you brushed him off your shirt
回到你甩了他的那個瞬間
You tried to drag him to the trash
你想把他扔進垃圾堆
You tried to trade him in for cash
想把他賣了換錢
Take back the instant when you blew him off your path
回到你把他推開的時刻
With a kiss reading 20 below zero
零下20度的冰冷親吻
Tomorrow is a no-go, a no-go
不值得擁有明天
Cold, cold moment when the first doubt shot through your head
當第一次質疑產生的寒意襲來
A black ink drip running through your veins
一滴黑墨水流入血管
Start hello to drift bringing you sleeping
擁抱你進入美夢
Pregnant second dripping through the hour-glass
沙漏中孕育著下一滴的開始
When the lure of men who would be kings,
那個想要當王的男人的誘惑
made you lose the man who was wearing you ring
讓你失去了你的丈夫
He didn't match your luscious thoughts tonight
他並不適合你今晚的花花腸子
You couldn't look him in the eye
他都不敢直視你
Awkward is the embrace when it's not tight, not tight
鬆鬆垮垮的擁抱多麼笨拙
And so the jewel you once both had is left crumpled like a collapsed lung
你曾經擁有的珠寶就像衰竭的肺一樣褪色了
When all you had to do was hang out in the sun,
當你垂垂老矣,所有能做的
hang out in the sun
只是在太陽下遛彎
Sir, you feel so dignified,
先生,你看起來如此體面
your watch is very ornate
你的手錶真奢侈
But you were just born in the right place,
但是你只是生在了好人家
Just born in the right race,
有個好種族
You're climbing Mount Everest now,
你正在登上世界之巔
Favors are yours to give,
你靠追捧者給予
lies are yours to live
你靠謊言為生
Take back the instants that lead you to believe,
回到那個瞬間,讓你相信
that the earth shakes cuz you're not happy,
你不高興,地球顫抖
that the sun rises cuz you're not sleepy
你不睡時,太陽不落
You got the loudest parade in town,
你擁有鎮上最喧嘩的遊行隊伍
clowns, assassins and crooks
裡面都是小丑、暗殺者和惡霸
You got ladies in see-through gowns,
你的女人穿著透明的睡衣
reading extracts from your books
讀著書中摘要
Beggars are trailing at the back,
乞討者跟在你的後面
Waving from the cardboard float,
紙板筏子隨浪漂浮
You're thinking that from up close
你想著接近它
Statistics can be such a drag,
思考可能是個累贅
Your cup is full now,
杯子已滿
blood is the color of this wine,
酒色如血
And it's dripping from the ceiling,
從天花板上滴下來
and it's making the chandeliers ring,
滴到吊燈上叮叮鈴鈴
And the instant the ballroom overflows,
那個時刻舞廳中人群湧動
Your thrones turn into your gallows.
你的王座成了絞刑架