【日韩双语ver.】ご機嫌サヨナラ(翻自 IZ*ONE)
琉盈紗琉璃Shelley元喬SHO丸子鹿馬Lmua
【日韩双语ver.】ご機嫌サヨナラ(翻自 IZ*ONE) 歌詞
翻唱:S*ONE(元喬/SHO丸子/琉盈君/紗琉璃Shelley/鹿馬)
和聲:SHO丸子(日語part)/元喬(韓語part)
混音:鹿馬
美工/Pv:SHO丸子、紗琉璃Shelley
雲打call:亡海Aries
【丸】どんなにどんなに
無論多麼無論多麼
愛し合っていても
彼此相愛
【鹿】突然に突然に
也會突然也會突然
関係終わるものね
關係終結
【喬】誰のせいとか【盈】そういうんじゃなく
這並非誰的錯
【喬】ハートの間違い
只是動錯了心
【盈】運命のミステイク
是命運的失誤
【彎】でもホントに素敵な戀だった
但這戀情確實曾無比美妙
【丸+盈+彎】
ご機嫌サヨナララララララ
好心情再見
涙なんかかかか
所以我連一滴眼淚
流せななななない
也沒有流下
平気だってだって
沒關係因為因為
今もももももあなたを
如今我依然
好きなのは変わらない
一如既往地喜歡你
【鹿+喬+丸】
微笑んでサヨナラララララ
微笑著說再見了
思い出いっぱいぱっぱっぱい
滿滿的回憶
ありがとととととサンキュー
謝謝你謝謝你
なんかなんかしあわせせせせせ
我已經我已經足夠幸福
明日は會えないのに
明天本已無法相見
強がり不思議
我卻不可思議地在逞強
【盈】어쩐지오늘은
也許今天的時間
시간이느리게흘러가
流速緩慢
【彎】다스린마음이
平靜的心
또다시요동치는건왜
再一次搖擺不定
【鹿】흔들리는그네가
那晃動的繩索
【丸】내 마음같아서
就像我的心
【鹿】왔다갔다헤매던중
來來去去徘徊著
【丸】운명처럼나타났어
如命運般出現
【喬】멈추려하지말고서서히주윌둘러봐
不要想停下慢慢環顧四周
【盈+喬+鹿】
너와함께있을땐
和你在一起時
내내내내내모습이선명해지고
我的模樣變得清晰
어느새미미미미미소가
不覺間露出笑容
봄바람처럼설레게다가온그순간엔
春風般靠近這令人心動的瞬間
얼었던마음이녹았어
融化冰封的心靈
【彎+丸+盈】
지금은집중해야할tatatata timing
現在需要集中註意力
네가있어서매일이난papapapa party
因為有你我每天都是party
우리상상의그림그려지길기도하며
祈禱著能描繪出我們想像的畫面
오늘도깊은잠에빠져
今天也陷入沉睡中
Say good night
Say good night
【喬】もう行って( 丸:もう行って)
走吧走吧;
【鹿】今すぐに( 彎:Wu~oh~ )
快離開吧
【丸】背中を【喬】向けてよ
將背影朝向我轉過身去
【盈】見つめられたら気が変わっちゃう
如果被你注視可能就會改變心意了
【彎】ポジティブなうちに
趁我還足夠樂觀
【喬+彎+鹿】
戀の扉締めましょう
趕緊關上戀情的門扉
嫌いになりたくないあなたを
我不想變得討厭你
【鹿】소복이새로쌓인
就像是看見
눈을본순간처럼
新堆起的厚厚雪花一般
【丸+盈】
그눈을밟는느낌기억해봐이렇게
記住踩上那雪花的感覺吧
【喬+彎】
새로움에두려워할필요없어걱정마
不需要恐懼新的事物別擔心
【合】시작해
開始吧
【合】
ご機嫌サヨナララララララ
好心情再見
涙なんかかかか
所以我連一滴眼淚
流せななななない
也沒有流下
平気だってだって
沒關係因為因為
今もももももあなたを
如今我依然
好きなのは変わらない
一如既往地喜歡你
微笑んでサヨナラララララ
微笑著說再見了
思い出いっぱいぱっぱっぱい
滿滿的回憶
ありがとととととサンキュー
謝謝你謝謝你
なんかなんかしあわせせせせせ
我已經我已經足夠幸福
明日は會えないのに
明天本已無法相見
強がり不思議
我卻不可思議地在逞強
ご機嫌サヨナラ
好心情再見