完全犯罪ラブレター
Gumi150P
完全犯罪ラブレター 歌詞
完全犯罪ラブレター
在一如往常熱鬧的電視之中
你的名字流傳開去了
いつも通り賑わうテレビに
你看起來好像很無聊的笑了起來
君の名前が流れていたんだ
到底是為什麼呢回憶起來了
退屈そうに笑う君の顔
收到了沒有名字的信件
なんでなんだろ思い出していた
對我傳達的說話之中包含了一些暗示在其中
到底是由誰發出的呀1和1的你
名前の無い手紙をもらった
「我現在就那個地方哦」
鍵がついた僕への言の葉
在團團打轉起來的思考之中
誰からだろ1と1の君
收到了那封信件
「私は今あの場所にいるの」
啊啊你到底在等著些什麼呢
看吧你留給我的短訊
グルグルと回る思考に
這裡那裡都引人發笑
手紙が屆いた
吶是誰呀是誰呀
嗚呼君は何を待っているんだろ
回答我呀
這是不是個虛有其表的故事?
ほら僕宛の置き手紙
一定是一定是假的呀
あっちこっち笑ってる
現在,你在哪裡呢
ねえ誰なの誰なの
在做著什麼呢傳達不到你的
答えてよ
給你的無名情書
それはハリボテの物語?
一如往常沒有名字的說話
きっときっと紛い物
又再次一次的傳到了我那邊
今、どこにいるの
「我現在,在這所昏暗的房子」
なにしてるの屆かない
「發著赤紅的光」
君宛の名も無いラブレター
「在看著這樣的月光哦」
看著沒有名字的信件
いつも通り名無しの言の葉が
貓哭了「不要擺出一副奇怪的樣子呀」
僕の元へまた屆いたんだ
「跟那個夜晚同樣的月色呢」
「私は今、暗いこの部屋で」
發著光的表面完全理解不了有什麼含意呀
「赤く光る」
向著團團打轉的不安
「月を見てるの」
穿過的情景
夠了為什麼我會變成這樣的呀
名前の無い手紙を見てると
看吧你留給我的短訊
貓が泣いた「変な顔すんな」
這裡那裡都引人發笑
「あの夜と同じ月の色だね」
吶你知道嗎你知道嗎
光る文字盤もう訳分かんない
告訴我呀
這是不是個虛有其表的故事?
グルグルと回る不安へ
全部全部都不相信
過る情景
看吧我在這裡呀我在這裡呀
もう僕はどうしちゃったんだろ
為了你
又再收到的無名情書
ほら僕宛の置き手紙
真奇怪呢明明是如此的完美
あっちこっち笑ってる
到底是哪裡露出破碇呢?
ねえ 知ってるの 知ってるの
「是的我殺了人」
教えてよ
吶?愉快吧曾經是很快樂的吧
それはハリボテの物語?
所以全都奉還給你來吧
全部全部信じない
將我的完美犯罪
ほら僕がいるよ僕がいるよ
以及崩壞的劇本
君のため
「我,現在在你的房子的前面哦」
また屆く名も無いラブレター
這是只屬於我的故事
啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
おかしいな完璧だったのに
看吧超棒的對吧超棒的對吧
どこで気づいたの?
就連我自己都被騙到的演技
「そう僕が殺した」
消磨時間的童話故事
令人難以忍受的恐怖
ねぇ? 愉快でしょ楽しかったでしょ
那麼來吧出來吧
だから返してよさあ
消滅掉吧
僕の完全犯罪を
為了我
ぶち壊しの腳本を
又再收到的最後的情書
看吧「就從你的身後」
これは
僕だけの物語
あははあははあはははは
ほらすごいでしょすごいでしょ
僕すら騙す演技
暇つぶしのおとぎ話
たまらないスリリング
さあ出ておいでよ
消してあげる
僕のため
また屆く最期のラブレター
ほら「あなたの後ろから」
-END-