君が夜の海に還るまで(翻自 初音ミク)
潘新越
君が夜の海に還るまで(翻自 初音ミク) 歌詞
いつか僕も夜の海に還るから
我終會同你回歸夜之海
その時までさよならをしよう
所以在那刻來臨前先道再見吧
「嫌いなあなたのとても綺麗な聲を
“討厭的你那極其美麗的聲音
忘れてしまえたらいつかは救われるかな
若能忘得一干二淨我是否終能得救
嫌いなあなたと笑い合いたいと思えば
越是想和討厭的你一起歡笑
それはきっと呪いのようにわたしを縛るのだろう」
那一定越像詛咒般束縛著我吧”
震える手で手紙を書いた
用顫抖著的手寫了信
その喉はもう二度と震えないのに
但那喉嚨卻再也不會顫動了
いつか君が夜の海に還るまで
到那日你回歸夜之海前
僕の聲を覚えていて
請記著我的聲音
いつか僕も夜の海に還るから
我終會同你回歸夜之海
その時まで、さよならをしよう
所以在那刻來臨前先道再見吧
「嫌いなあなたのとても綺麗な聲を
“討厭的你那極其美麗的聲音
忘れてしまえたらいつかは救われるかな」
若能忘得一干二淨我是否終能得救”
病室の窓から救いの羽音が鳴って
病房的窗外響起救贖的振翅聲
筆を置いた君の頬から熱が失くなっていたんだ
擱下筆的你雙頰的溫度消失了
こうして君の身體は
就這樣你的身體
ひとつまたひとつ、朽ちていった
一點一滴,腐朽而去
いつか君が夜の海に還るまで
到那日你回歸夜之海前
僕の聲を覚えていて
請記著我的聲音
いつか僕も夜の海に還るから
我終會同你回歸夜之海
その時まで、さよならをしよう
所以在那刻來臨前先道再見吧
いつか春の花曇りの空の下
某日春櫻漫布的天空之下
君の聲は覚えている
我會牢記著你的聲音
いつか君は朝桜のように笑う
某日你會笑的如朝櫻綻放
その時まで忘れないから
在那刻來臨前我將永不忘記
君が春の青ざめた空に溶けた
你融化進春日蒼白的青空之中
君の頬の薄紅に染まったような
而我在染上你雙頰薄紅般的
桜の木の下で待っている
櫻樹下等候