Lemon(翻自 米津玄師)
老耗砸
Lemon(翻自 米津玄師) 歌詞
夢ならばどれほどよかったでしょう
如果是夢那該多麼美好啊
未だにあなたのことを夢にみる
還可以在夢裡看到你
忘れた物を取りに帰るように
像是為了拿忘記的東西而返回一樣
古びた思い出の埃を払う
拂去掩蓋記憶的灰塵
戻らない幸せがあることを
世間有回不來的幸福這件事
最後にあなたが教えてくれた
這世間亦有無法挽回的幸福
言えずに隠してた昏い過去も
未曾對人提及的被隱藏的黑暗過去
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
如果沒有你,將永遠沉睡於黑暗中
きっともうこれ以上傷つくことなど
比這更傷人的事情
ありはしないとわかっている
我知道再也不可能存在
あの日の悲しみさえ
那一天的悲傷也好
あの日の苦しみさえ
那一天的痛苦也好
そのすべてを愛してたあなたとともに
連同深愛這這一切的你
胸に殘り離れない
殘留在心中久久不離
苦いレモンの匂い
苦澀檸檬的香氣
雨が降り止むまでは帰れない
在雨過天晴前都無法離去
今でもあなたはわたしの光
時至今日你仍是我的光芒
暗闇であなたの背をなぞった
黑暗中描繪著你的背影
その輪郭を鮮明に覚えている
那輪廓記憶猶新
受け止めきれないものと出會うたび
每當遇到無法承受的痛苦時
溢れてやまないのは涙だけ
只能不停流眼淚而已
何をしていたの
你在做什麼呢
何を見ていたの
你在看著什麼呢
わたしの知らない橫顔で臉上
浮現著我未曾見過的神情
どこかであなたが今
你現在在哪
わたしと同じ様な
是和我一樣的
涙にくれ淋しさの中にいるなら
以淚洗面寂寞生活的話
わたしのことなどどうか忘れてください
請把我的一切全部忘掉吧
そんなことを心から願うほどに
這是我發自內心深處的唯一祈願
今でもあなたはわたしの光
你現在依然是我的光
自分が思うより戀をしていたあなたに
我遠比自己認為地要深愛著你
あれから思うように息ができない
從那以後無法隨心所欲地呼吸
あんなに側にいたのにまるで噓みたい
明明曾經如此親密相伴如今卻如夢一場
とても忘れられないそれだけが確か
但有一點敢確定的是我忘不了你
あの日の悲しみさえ
那一天的悲傷也好
あの日の苦しみさえ
那一天的痛苦也好
その全てを愛してたあなたと共に
連同深愛這這一切的你
胸に殘り離れない
殘留在心中久久不離
苦いレモンの匂い
苦澀檸檬的香氣
雨が降り止むまでは帰れない
在雨過天晴前都無法離去
切り分けた果実の片方の様に
如同切開的果實的一面那樣
今でもあなたはわたしの光
時至今日你仍是我的光芒