요즘 (THESE DAYS)
Mirror BoyiHwak
요즘 (THESE DAYS) 歌詞
아침보단밤이좋아
比起清晨更偏愛夜間
어두워서라기보단
比起形容其為黑暗
차분해서
更多是因為冷靜
혼자만의답을찾아
而求索屬於自己的答案
텅빈도로위를걷는느낌
這感覺彷若走在空蕩蕩的道路上方
아침을넘겨서
過了清晨
두눈을감고서
便閉上雙眼
내머리를쓰다듬어
輕輕撫摸我的頭
오늘도잘했어
今天也做得很好
남아나지않는생각
多出來的思緒
지난시간이미난다써버렸어
在過往時間中早已全部消耗
얼마남지않은생각
連那所剩無幾的想法
마저다태워버린느낌
也全部燃燒殆盡
지난시간들과
踩著過往的時間
꿈들을밟고서
與那些夢想
현실에갇혀서
被關在現實之中
또난발버둥쳐
我又在急得跺腳
없는의미속에있는의미는전부의미가없지
在無意義中的存在的意義都毫無意義
가슴속에있는공허함은채워지지 않아
存於內心的空虛感無法被填滿
가려지지않아
無法遮掩
Thinkin' bout you
없어난할말이
我沒話可說
쉽게사는걸로오해받기딱좋지
活的太輕鬆恰巧容易被人誤會
화려하지도않지만
雖然也並不華麗
어둠속에남길바라는눈치
那希望被留在黑夜中的眼神
점심이새벽두시하루가또그렇게질질
中午時分是凌晨兩點這樣的一天又拖拖拉拉
긴장을늦추다보면나도어느새낡아빠진구식
放慢緊張感後我也不知不覺間成了破舊的老款式
주변에도움속에겨우겨우돌려놓는시계
在周圍的幫助下好不容易倒轉回來的時針
노력을해야만해되지않도록추하게
只需要更加努力努力變得不那麼狼狽
열심히심히더미리미리
很是努力更是要提前
준비해야해끝이라도좀더우아할수있게
做好準備即使迎接終局也要以更優雅的姿態
없는의미속에있는의미는전부의미가없지
在無意義中的存在的意義都毫無意義
가슴속에있는공허함은채워지지않아
存於內心的空虛感無法被填滿
가려지지않아
無法遮掩
Thinkin' bout you