I Love...(翻自 Official髭男dism)
汐澤_香緒禮
I Love...(翻自 Official髭男dism) 歌詞
僕が見つめる景色のその中に
自從我所注視的風景中
君が入ってから
有了你的加入
変わり果てた世界は
這個世界開始了翻天覆地的變化
いつも卒なくこなした日々の真ん中
以在默默無聞中度過的日常為正中心
不思議な引力に逆らえず崩れてく
在神奇的引力下不可違抗地崩塌了起來
I Loveなんて言いかけてはやめて
I LOVE...之類的話就不要說了吧
I Love I Love 何度も
I LOVE… I LOVE…無論說多少次...
高まる愛の中
在逐漸升溫的愛情中
変わる心情の中
在逐漸變化的心境中
燦然と輝く姿は
你那璀璨閃耀的身姿
まるで水槽のなかに飛び込んで溶けた絵の具みたいな
如同向水槽中縱身一躍隨後溶化暈開的顏料一般
イレギュラー
Irregular(如此反常)
獨りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
如果隻身一人或許就不會注意到
こんなに鮮やかな色彩に
如此如此鮮豔的色彩吧
普通の事だと
將這當作再平常不過的小事的你
とぼける君に言いかけた
我想說
I Love その続きを贈らせて
I LOVE 就讓我為你獻上後續吧
見えない物を見て笑う君の事を
眼前浮現出你的幻影就會嘴角上揚
分かれない僕が居る
我是這樣的離不開你
美しすぎて目が眩んでしまう
你太過美麗耀人讓我眼前光暈一片
今も劣等感に縛られて生きている
使我至今都在劣等感的束縛下活著
I Love I Love 不恰好な結び目
I LOVE… I LOVE… 你那稍稍歪綁的頭繩
I Love I Love 手探りで見つけて
I LOVE… I LOVE… 你摸索著找到了它
I Love Your Love 解いて絡まって
I LOVE YOU LOVE 你解開之後又重新綁上
僕は繰り返してる何度も
這一段畫面我就回放了無數遍
レプリカばかりが飾られた銀河
用滿是贗品來裝點的銀河
カーテンで作られた暗闇
用窗簾簡易圍成的小黑屋
嘆く人も居ない鼠色の街の中で
身處灰色的街道之中也無人發出嘆息
I Love その証を抱き締めて
I LOVE 緊緊擁抱這一證明
喜びも悲しみも句読點のない想いも
無論是喜是悲或是句讀間無法傳達的情意
完全に分かち合うより曖昧に悩みながらも
比起完全的心意相通不如一邊捉摸著對方的心思
認め會えたなら
一邊互相認可彼此
重なる愛の中濁った感情の中
在交織的愛意中在渾濁的情感中
瞬きの僅かその合間に
在僅僅一眨眼的縫隙中
君がくれたプレゼントはこの
你送給我的禮物
やけに優しい世界だ
便是這超越想像中溫柔的世界
イレギュラー
Irregular(如此反常)
獨りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
如果隻身一人或許就不會注意到
こんなに大切な光に
如此如此重要的光芒吧
普通の事だと
將這當作再平常不過的小事的你
とぼける君に言いかけた
我想說
I Love その続きを贈らせて
I LOVE 就讓我為你獻上後續吧
受け取り合いう僕ら
互相收穫彼此的我們
名前もない夜が更けていく
連名字也沒有的夜晚正逐漸更替