幽霊東京(翻自 Ayase)
杪夏sumika
幽霊東京(翻自 Ayase) 歌詞
燦然と輝く街の燈り/街道上璀璨的燈火
対照的な僕を見下ろす/俯視著對比鮮明的我
あのビルの間を抜けて/從那棟高樓的縫隙間穿過
色付き出したネオンと混じって/與點上光彩的霓虹燈混在一起
僕の時間とこの世界をトレード/用我的時間換來這個世界
夜に沈む/沒於夜色之中
-music-
終電で家路を辿る僕の/坐在末班電車回家的我
目に映るガラス窓に居たのは/玻璃窗上映於眼中的
夢見た自分じゃなくて/並不是夢中的我
今にも泣き出してしまいそうな/感覺快要哭出來了啊
暗闇の中獨りただ迷っている/孑然一身迷失於黑暗之中
哀しい人/真是悲哀
大丈夫、いつか大丈夫になる/沒關係一切都會好起來的
なんて思う日々を幾つ重ねた/我曾無數次的這樣想過
今日だって獨り東京の景色に透ける僕は/今天也在東京繁華景色中顯得透明的我
幽霊みたいだ/就像幽靈一樣
失うことに慣れていく中で/逐漸習慣失去
忘れてしまったあの願いさえも/每當回想起
思い出した時に/那已然忘卻的願望
涙が落ちたのは/不禁泫然欲泣
この街がただ/只是因為這街道
餘りにも眩しいから/過於耀眼
散々だって笑いながら嘆く/苦笑著哀嘆著自己的狼狽
退廃的な日々の中/在頹廢的日子裡
あの日の想いがフラッシュバック/那一天的思念在腦海中閃現
気付けば朝まで開くロジック/注意之時直到清晨出現的邏輯
僕の言葉を音に乗せて何度でも/讓我話語乘上旋律無論多少詞
失うことに慣れていく中で/逐漸習慣失去
忘れてしまったあの日々でさえも/即便那段日子已然忘卻
それでもまだ先へ/卻依然向著前方
なんて思えるのは/因為有你存在
君がいるから/才讓我產生了這樣的想法
ねえ/吶
こんな寂しい街で/在這如此寂寥的街道
ねえ/吶
燦然と輝く街の燈り/街道上璀璨的燈火
対照的な僕を見下ろす/俯視著對比鮮明的我
あのビルの先、手を伸ばして/站在那棟高樓的前方,伸出手
あの日夢見た景色をなぞって/描摹著那一天所夢見的景色
僕の時間とこの世界をトレード/用我的時間換來這個世界
明日を呼ぶ/呼喚著明天
失うことに慣れていく中で/逐漸習慣失去
失くさずにいた大事な想いを/可每當抱緊那份尚存的珍貴思念
抱き締めたら不意に涙が落ちたのは/不禁潸然淚下
この街でまだ/是因為還想在這街道上
生きていたいと思うから/活下去啊
君もそうでしょ/你也是這麼想的,對吧?
-owari-